Paroles et traduction Fiuk - Quero Toda Noite [UM Remix Extended]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Toda Noite [UM Remix Extended]
Хочу каждую ночь [UM Remix Extended]
Eu
não
consigo
mais
dormir
a
noite
Я
не
могу
больше
спать
по
ночам,
Nunca
pensei
que
fosse
ser
assim
Никогда
не
думал,
что
так
будет.
Eu
tô
vidrado,
apaixonado
totalmente
acelerado
Я
очарован,
влюблен,
мое
сердце
бешено
бьется,
Mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Все
изменилось
внутри
меня.
Nem
ligou
pra
minha
pouca
idade
Тебя
не
смутил
мой
юный
возраст,
Sua
maturidade
me
encantou
Твоя
зрелость
очаровала
меня.
Seus
amigos
duvidaram
quase
sempre
me
tiraram
Твои
друзья
сомневались,
почти
всегда
смеялись
De
careta
por
falar
de
amor
Надо
мной,
когда
я
говорил
о
любви.
Quero
toda
noite
dormir
junto
sim
Хочу
каждую
ночь
спать
вместе,
да,
Quero
toda
noite
te
reencontrar
Хочу
каждую
ночь
встречать
тебя,
Quero
toda
noite
o
seu
beijo
sim
Хочу
каждую
ночь
твой
поцелуй,
да,
Quero
toda
noite,
toda
noite
o
teu
corpo
pra
colar
no
meu
Eeeeee
ooooooo
Хочу
каждую
ночь,
каждую
ночь,
чтобы
твое
тело
прижималось
к
моему.
Эээээээ
ооооооо
E
ai
Benjor
И
вот,
Бенджор,
Tô
descobrindo
tanta
afinidade
Я
открываю
столько
общего
между
нами,
E
revelando
coisas
em
comum
И
раскрываю
то,
что
нас
объединяет.
Nossos
segredos
desvendados
Наши
секреты
разгаданы,
No
escuro
do
meu
quarto
não
havia
mais
pudor
algum
В
темноте
моей
комнаты
не
было
больше
места
стыду.
Eu
desenhei
as
curvas
do
teu
corpo
Я
рисовал
изгибы
твоего
тела
Em
pensamentos
pra
guardar
você
В
своих
мыслях,
чтобы
сохранить
тебя,
E
abri
mão
do
meu
passado
do
meu
texto
decorado
eeee
И
отказался
от
своего
прошлого,
от
заученного
текста,
ээээ
E
eu
preciso
tanto
te
dizer
И
мне
так
нужно
тебе
сказать:
Quero
toda
noite
dormir
junto
sim
Хочу
каждую
ночь
спать
вместе,
да,
Quero
toda
noite
te
reencontrar
Хочу
каждую
ночь
встречать
тебя,
Quero
toda
noite
o
seu
beijo
sim
Хочу
каждую
ночь
твой
поцелуй,
да,
Quero
toda
noite,
toda
noite
o
teu
corpo
pra
colar
no
meu
Хочу
каждую
ночь,
каждую
ночь,
чтобы
твое
тело
прижималось
к
моему.
Quero
toda
noite
dormir
junto
sim
Хочу
каждую
ночь
спать
вместе,
да,
Quero
toda
noite
te
reencontrar
meu
amor
Хочу
каждую
ночь
встречать
тебя,
моя
любовь,
Quero
toda
noite
o
seu
beijo
sim
Хочу
каждую
ночь
твой
поцелуй,
да,
Quero
toda
noite,
toda
noite
o
teu
corpo
pra
colar
no
meu
uh,
uh,
uh
Хочу
каждую
ночь,
каждую
ночь,
чтобы
твое
тело
прижималось
к
моему,
ух,
ух,
ух.
Tô
pensando
muito
Я
много
думаю,
Tô
pensando
muito
Я
много
думаю,
Tô
pensando
muito
Я
много
думаю,
Quero,
quero,
quero
Хочу,
хочу,
хочу.
Quero
toda
noite
dormir
junto
sim
Хочу
каждую
ночь
спать
вместе,
да,
Quero
toda
noite
te
reencontrar
Хочу
каждую
ночь
встречать
тебя,
Quero
toda
noite
o
seu
beijo
sim
ta
bonito
Хочу
каждую
ночь
твой
поцелуй,
да,
это
прекрасно.
Quero
toda
noite,
toda
noite
o
teu
corpo
pra
colar
no
meu
Хочу
каждую
ночь,
каждую
ночь,
чтобы
твое
тело
прижималось
к
моему.
Quero,
quero,
quero
Хочу,
хочу,
хочу.
Quero
toda
noite
dormir
junto
sim
Хочу
каждую
ночь
спать
вместе,
да,
Quero
toda
noite
te
reencontrar
Хочу
каждую
ночь
встречать
тебя,
Quero
toda
noite
o
seu
beijo
sim
quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь
твой
поцелуй,
да,
хочу
каждую
ночь,
Quero
toda
noite,
toda
noite
o
teu
corpo
pra
colar
no
meu
Хочу
каждую
ночь,
каждую
ночь,
чтобы
твое
тело
прижималось
к
моему.
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Teu
corpo
pra
colar
no
meu
Чтобы
твое
тело
прижималось
к
моему,
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Na,
na,
na,
na,
nanana
На,
на,
на,
на,
нанана.
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь.
Alô
branquinho
Алло,
белый,
Alô
pretinho
Алло,
черный.
O
garoto
ta
mandando
bem
Парень
хорошо
справляется,
Um
dia
chego
lá
Однажды
я
этого
добьюсь.
Na,
na,
na,
na,
nanana
На,
на,
на,
на,
нанана.
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Quero
toda
noite
Хочу
каждую
ночь,
Quero
toda
noite
te
reencontrar
Хочу
каждую
ночь
встречать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wagner Vianna, Jorge Menezes, Umberto Tavares, Jefferson Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.