Fiuk - Sou do Bem (Participação Especial de Rappin' Hood) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiuk - Sou do Bem (Participação Especial de Rappin' Hood)




Sou do Bem (Participação Especial de Rappin' Hood)
I'm Good (Featuring Rappin' Hood)
Bom, pra começar
Well, to start
Vamos falar do começo pra recordar
Let's talk about the beginning to remember
Todos nós temos defeitos e virtudes
We all have flaws and virtues
Mas tem gente que faz questão
But there are people who insist
De ser estrume, foi mal
To be manure, sorry
é que eu nao posso falar merda
It's just that I can't talk nonsense
Sabe como é que é
You know how it is
Eu sou artista, popstar
I'm an artist, a pop star
Mas dou do rolé
But I go for a ride
Não adianta tebtar me transformar
It's no use trying to transform me
Em um monstro, metido, playboy, deixa pra
Into a monster, stuck-up, playboy, leave it alone
Nasci em berço de ouro, sim
I was born with a silver spoon, yes
Mas aprendi a dar valor pra quem da valor pra mim, me superar
But I learned to appreciate those who appreciate me, to overcome myself
Aprendi a duvidar
I learned to doubt
Tem tanta gente no mundo pra te ferrar
There are so many people in the world to screw you over
Eu to aqui
I'm here
Seguindo o meu caminho
Following my own path
Sonhando, plantando, lutando, suando
Dreaming, planting, fighting, sweating
Nao vou voltar, não vou arregar
I won't go back, I won't give up
Meu destino ta traçado
My destiny is mapped out
O que será, será
What will be, will be
Eu sou assim, olho no olho
I'm like this, eye to eye
A humildade, ta comigo o tempo todo
Humility is with me all the time
A verdade é a melhor opção
Truth is the best option
Quem nao deve, nao teme
He who owes nothing fears nothing
Simples assim, então
Simple like that, then
De que lado voce ta?
Which side are you on?
Vem, vem, vem logo pra ca
Come, come, come here quickly
Diz, diz
Say, say
De que lado voce ta?
Which side are you on?
Vem, vem, vem logo pra
Come, come, come here quickly
Sou do bem, nao faço mal a ninguem
I'm good, I don't harm anyone
Como todo mundo eu quero ser feliz tambem 2x
Like everyone else, I want to be happy too 2x
Tem gente que fala
There are people who talk
E tem gente que tem atitude
And there are people who have attitude
E ai com voces, hapin rood
And here with you, hapin rood
Tamo junto rapá
We're together, man
Era um moleque pacato
I was a quiet kid
Trampava de office boy
I worked as an office boy
De sol a sol batalhava
I worked from sun up to sun down
Via em meu pai um herói
I saw my father as a hero
Tinha a carteira assinada
I had a signed contract
Ganhava uma micharia
I earned a pittance
Fim de semana curtia
On weekends I enjoyed
Bailes na periferia
Dances in the suburbs
Som do Jimmy, bambada, tim maia e Jorge bem
The sound of Jimmy, Bambada, Tim Maia and Jorge Bem
Na pista iluminada
On the illuminated dance floor
Um breaker como ninguem
A breaker like no other
Ja tinha abandonado o sonho do futebol
I had already abandoned my dream of football
E na fanfarra tocava corneta e sander mon
And in the marching band I played the trumpet and sander mon
Naqueles tempos nao tinha maldade, era inocente
In those days there was no malice, I was innocent
Mas na primeira geral, fiquei logo consciente
But in the first general, I became aware
Preto parado é suspeito, correndo é ladrão
Black man standing still is suspicious, running is a thief
Foi o que disse o guarda com uma arma na mão
That's what the guard said with a gun in his hand
La na subida do morro o bicho pega, é assim
Up the hill, the beast is caught, that's how it is
Infancia pobre sim, foi bom pra mim
Poor childhood yes, it was good for me
Ai, todo dia as 5 da manhã
Oh, every day at 5 in the morning
Começa tudo de novo
It all starts again
Tamo junto e tem um microfone pra falar
We're together and there's a microphone to speak into
é tudo no meu nome, ai
It's all in my name, oh
Se pode e
If you can and so on
Um salve aos firmeza e as mina de atitude
A shout to firmness and the minas of attitude
Muito prazer, hapin rood
Nice to meet you, hapin rood
De que lado voce ta?
Which side are you on?
Vem, vem, vem logo pra ca
Come, come, come here quickly
Diz, diz
Say, say
De que lado voce ta?
Which side are you on?
Vem, vem
Come, come
Vem logo pra 2x
Come here quickly 2x
Sou do bem, nao faço mal a ninguem
I'm good, I don't harm anyone
Como todo mundo eu quero ser feliz tambem 2x
Like everyone else, I want to be happy too 2x
Fiuk na area
Fiuk in the area
Hapin rood aqui tambem
Hapin rood here too
Aham, sou do bem
Uh-huh, I'm good
Eu sou do bem tambem
I'm good too





Writer(s): Fiuk, Rappin' Hood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.