Paroles et traduction Fiuk - Sou do Bem (Participação Especial de Rappin' Hood)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou do Bem (Participação Especial de Rappin' Hood)
I'm Good (Featuring Rappin' Hood)
Bom,
pra
começar
Well,
to
start
Vamos
falar
do
começo
pra
recordar
Let's
talk
about
the
beginning
to
remember
Todos
nós
temos
defeitos
e
virtudes
We
all
have
flaws
and
virtues
Mas
tem
gente
que
faz
questão
But
there
are
people
who
insist
De
ser
estrume,
foi
mal
To
be
manure,
sorry
é
que
eu
nao
posso
falar
merda
It's
just
that
I
can't
talk
nonsense
Sabe
como
é
que
é
You
know
how
it
is
Eu
sou
artista,
popstar
I'm
an
artist,
a
pop
star
Mas
dou
do
rolé
But
I
go
for
a
ride
Não
adianta
tebtar
me
transformar
It's
no
use
trying
to
transform
me
Em
um
monstro,
metido,
playboy,
deixa
pra
lá
Into
a
monster,
stuck-up,
playboy,
leave
it
alone
Nasci
em
berço
de
ouro,
sim
I
was
born
with
a
silver
spoon,
yes
Mas
aprendi
a
dar
valor
pra
quem
da
valor
pra
mim,
me
superar
But
I
learned
to
appreciate
those
who
appreciate
me,
to
overcome
myself
Aprendi
a
duvidar
I
learned
to
doubt
Tem
tanta
gente
no
mundo
pra
te
ferrar
There
are
so
many
people
in
the
world
to
screw
you
over
Seguindo
o
meu
caminho
Following
my
own
path
Sonhando,
plantando,
lutando,
suando
Dreaming,
planting,
fighting,
sweating
Nao
vou
voltar,
não
vou
arregar
I
won't
go
back,
I
won't
give
up
Meu
destino
ta
traçado
My
destiny
is
mapped
out
O
que
será,
será
What
will
be,
will
be
Eu
sou
assim,
olho
no
olho
I'm
like
this,
eye
to
eye
A
humildade,
ta
comigo
o
tempo
todo
Humility
is
with
me
all
the
time
A
verdade
é
a
melhor
opção
Truth
is
the
best
option
Quem
nao
deve,
nao
teme
He
who
owes
nothing
fears
nothing
Simples
assim,
então
Simple
like
that,
then
De
que
lado
voce
ta?
Which
side
are
you
on?
Vem,
vem,
vem
logo
pra
ca
Come,
come,
come
here
quickly
De
que
lado
voce
ta?
Which
side
are
you
on?
Vem,
vem,
vem
logo
pra
cá
Come,
come,
come
here
quickly
Sou
do
bem,
nao
faço
mal
a
ninguem
I'm
good,
I
don't
harm
anyone
Como
todo
mundo
eu
quero
ser
feliz
tambem
2x
Like
everyone
else,
I
want
to
be
happy
too
2x
Tem
gente
que
fala
There
are
people
who
talk
E
tem
gente
que
tem
atitude
And
there
are
people
who
have
attitude
E
ai
com
voces,
hapin
rood
And
here
with
you,
hapin
rood
Tamo
junto
rapá
We're
together,
man
Era
um
moleque
pacato
I
was
a
quiet
kid
Trampava
de
office
boy
I
worked
as
an
office
boy
De
sol
a
sol
batalhava
I
worked
from
sun
up
to
sun
down
Via
em
meu
pai
um
herói
I
saw
my
father
as
a
hero
Tinha
a
carteira
assinada
I
had
a
signed
contract
Ganhava
uma
micharia
I
earned
a
pittance
Fim
de
semana
curtia
On
weekends
I
enjoyed
Bailes
na
periferia
Dances
in
the
suburbs
Som
do
Jimmy,
bambada,
tim
maia
e
Jorge
bem
The
sound
of
Jimmy,
Bambada,
Tim
Maia
and
Jorge
Bem
Na
pista
iluminada
On
the
illuminated
dance
floor
Um
breaker
como
ninguem
A
breaker
like
no
other
Ja
tinha
abandonado
o
sonho
do
futebol
I
had
already
abandoned
my
dream
of
football
E
na
fanfarra
tocava
corneta
e
sander
mon
And
in
the
marching
band
I
played
the
trumpet
and
sander
mon
Naqueles
tempos
nao
tinha
maldade,
era
inocente
In
those
days
there
was
no
malice,
I
was
innocent
Mas
na
primeira
geral,
fiquei
logo
consciente
But
in
the
first
general,
I
became
aware
Preto
parado
é
suspeito,
correndo
é
ladrão
Black
man
standing
still
is
suspicious,
running
is
a
thief
Foi
o
que
disse
o
guarda
com
uma
arma
na
mão
That's
what
the
guard
said
with
a
gun
in
his
hand
La
na
subida
do
morro
o
bicho
pega,
é
assim
Up
the
hill,
the
beast
is
caught,
that's
how
it
is
Infancia
pobre
sim,
foi
bom
pra
mim
Poor
childhood
yes,
it
was
good
for
me
Ai,
todo
dia
as
5 da
manhã
Oh,
every
day
at
5 in
the
morning
Começa
tudo
de
novo
It
all
starts
again
Tamo
junto
e
tem
um
microfone
pra
falar
We're
together
and
there's
a
microphone
to
speak
into
é
tudo
no
meu
nome,
ai
It's
all
in
my
name,
oh
Se
pode
e
pá
If
you
can
and
so
on
Um
salve
aos
firmeza
e
as
mina
de
atitude
A
shout
to
firmness
and
the
minas
of
attitude
Muito
prazer,
hapin
rood
Nice
to
meet
you,
hapin
rood
De
que
lado
voce
ta?
Which
side
are
you
on?
Vem,
vem,
vem
logo
pra
ca
Come,
come,
come
here
quickly
De
que
lado
voce
ta?
Which
side
are
you
on?
Vem
logo
pra
cá
2x
Come
here
quickly
2x
Sou
do
bem,
nao
faço
mal
a
ninguem
I'm
good,
I
don't
harm
anyone
Como
todo
mundo
eu
quero
ser
feliz
tambem
2x
Like
everyone
else,
I
want
to
be
happy
too
2x
Fiuk
na
area
Fiuk
in
the
area
Hapin
rood
aqui
tambem
Hapin
rood
here
too
Aham,
sou
do
bem
Uh-huh,
I'm
good
Eu
sou
do
bem
tambem
I'm
good
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiuk, Rappin' Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.