Paroles et traduction Fiva MC - Kleinkunst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleinkunst
Light Entertainment
Das
hier
ist
nicht
das
Leben,
doch
jetzt
beginnt
die
Show
This
is
not
life,
but
the
show
starts
now
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Hackbrett
Schorsch,
Melody
Mandy
and
Piano
Joe
Es
sind
nicht
ihre
Lieder,
doch
sie
singen
sie
für
uns
These
are
not
their
songs,
but
they
sing
them
for
us
Das
(das)
ist
(ist)
Kleinkunst
(Kleinkunst)
That
(that)
is
(is)
light
entertainment
(light
entertainment)
Sie
sind
nicht
Hochkultur
und
deshalb
ist
es
nicht
en
vogue
They
are
not
high
culture,
so
it's
not
en
vogue
Sie
mischen
Johnny
Cash
mit
ABBA
Songs
und
Country
Roads
They
mix
Johnny
Cash
with
ABBA
songs
and
Country
Roads
Doch
sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
But
they
are
the
darlings
of
their
audience
within
seconds
Das
(das)
ist
(ist)
Kleinkunst
(Kleinkunst)
That
(that)
is
(is)
light
entertainment
(light
entertainment)
Mandy
heißt
Maria,
Mandy's
name
is
Maria,
Da
Mandys
Ma
Maria
heißt
Because
Mandy's
mom
is
called
Maria
Und
deshalb
nennt
sie
jeder
seit
sie
klein
ist
nur
Maria
2
And
that's
why
everyone
has
called
her
Maria
2 since
she
was
little
Doch
sie
will
einzigartig
sein,
wie
Nicky
und
Michelle
But
she
wants
to
be
unique,
like
Nicky
and
Michelle
Nicht
das
Mädchen
aus
dem
Kaff
Kurz
vorm
Ende
der
Welt
Not
the
girl
from
the
village,
shortly
before
the
end
of
the
world
Sie
backt
seit
dem
sie
16
ist
in
Vaters
Firma
Brote
She
has
been
baking
bread
at
her
father's
company
since
she
was
16
Und
in
der
Nacht
da
schläft
sie
nicht
- Nein,
sie
singt
Karaoke
And
at
night
she
doesn't
sleep
- No,
she
sings
karaoke
In
ihrem
Zimmer
hängen
Bilder
all
ihrer
Idole
Pictures
of
all
her
idols
hang
in
her
room
Ihr
Lächeln
an
der
Wand,
ihr
Style
an
ihrer
Garderobe
Their
smile
on
the
wall,
their
style
in
her
wardrobe
Rote
Fetzenjeans,
mit
Schmetterlingen,
lilanes
Pajettenhemd
Red
ripped
jeans
with
butterflies,
a
purple
sequined
shirt
Federboas,
Lederstiefel,
jetzt
fehlt
ihr
nur
noch
die
Band
Feather
boas,
leather
boots,
now
all
she
needs
is
the
band
Maria
will
nicht
wieder
dahin,
wo
sie
jeden
kennt
Maria
doesn't
want
to
go
back
to
where
everyone
knows
her
Es
wär
ihr
peinlich,
wenn
sie
merken,
woran
sie
ihr
Leben
hängt
She
would
be
embarrassed
if
they
knew
what
her
life
depended
on
So
nimmt
sie
sich
zusammen,
Denn
sie
hälts
nicht
weiter
aus
So
she
pulls
herself
together,
because
she
can't
take
it
anymore
Und
gibt
am
nächsten
Tag
eine
Announce
in
der
Zeitung
auf
And
puts
an
ad
in
the
newspaper
the
next
day
Als
sie
glaubt,
dass
wärs
dann
auch,
klingelt
ihr
Handy
When
she
thinks
that's
it,
her
phone
rings
Und
zum
ersten
mal
spricht
sie
es
aus:
And
for
the
first
time
she
says
it
out
loud:
, Hier
ist
Melodie
Mandy"
"This
is
Melody
Mandy"
Das
hier
ist
nicht
das
Leben
This
is
not
life
Doch
jetzt
beginnt
die
Show
But
the
show
starts
now
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Hackbrett
Schorsch,
Melody
Mandy
and
Piano
Joe
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
These
are
not
their
songs
Doch
sie
singen
sie
für
uns
But
they
sing
them
for
us
Das
(das)
ist
(ist)
Kleinkunst
(Kleinkunst)
That
(that)
is
(is)
light
entertainment
(light
entertainment)
Sie
sind
nicht
Hochkultur
und
deshalb
ist
es
nicht
en
vogue
They
are
not
high
culture,
so
it's
not
en
vogue
Sie
mischen
Johnny
Cash
mit
ABBA
Songs
und
Country
Roads
They
mix
Johnny
Cash
with
ABBA
songs
and
Country
Roads
Doch
sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
But
they
are
the
darlings
of
their
audience
within
seconds
Das
(das)
ist
(ist)
Kleinkunst
(Kleinkunst)
That
(that)
is
(is)
light
entertainment
(light
entertainment)
Georgs
Vater
glaubte
nach
vier
Töchtern
nicht
mehr
an
'nen
Sohn
Georg's
father
didn't
believe
in
a
son
after
four
daughters
Und
dankte
Gott,
indem
er
ihn
so
nannte
wie
sein
Schutzpatron
And
thanked
God
by
naming
him
after
his
patron
saint
Von
dessen
Heldentaten
blieb
ihm
nicht
außer
der
Namen
Of
his
heroic
deeds,
he
was
left
with
nothing
but
the
name
So
tätowiert
er
sich
nach
Jahren
'n
Drachen
auf
den
Arm
So
after
years
he
tattooed
a
dragon
on
his
arm
Er
fährt
den
größten
Wagen
bei
der
freiwilligen
Feuerwehr
He
drives
the
biggest
car
in
the
volunteer
fire
brigade
Und
seit
Johannes
weg
ist,
hat
er
hier
keine
Freunde
mehr
And
since
Johannes
left,
he
has
no
more
friends
here
Am
liebsten
wäre
Georg
mal
wer
richtig
großes
Georg
would
love
to
be
someone
really
big
someday
So
Alice
Cooper
oder
Axel
Rose
von
Guns
'N
Roses
Like
Alice
Cooper
or
Axl
Rose
from
Guns
'N
Roses
Ein
Rockstar
der
Gitarre
spielt
und
Groupies
flach
legt
A
rock
star
who
plays
guitar
and
lays
groupies
flat
Nur
wie
will
er
die
Frauen
kriegen,
Georg
spielt
nur
Hackbrett
But
how
is
he
supposed
to
get
the
women,
Georg
only
plays
the
hammered
dulcimer
Das
besser
als
der
Rest
vom
Dorf
und
jeden
Sonntag
früh
umsonst
Which
is
better
than
the
rest
of
the
village
and
every
Sunday
morning
for
free
Sein
Publikum
ist
alt,
weil
tot
ist
der,
wer
nicht
mehr
kommt
His
audience
is
old
because
the
one
who
doesn't
come
anymore
is
dead
Eines
Tages
liest
er
auf
der
Wache
diese
Zeilen:
One
day
at
the
station
he
reads
these
lines:
M.
aus
W.
wäre
bereit,
die
Liebe
zur
Musik
zu
teilen
M.
from
W.
would
be
willing
to
share
the
love
of
music
So
wählt
er
ihre
Nummer
und
sie
meldet
sich
sofort
So
he
dials
her
number
and
she
answers
immediately
Er
sagt:
"Melody
Mandy,
hier
ist
der
Hackbrett
Schorsch"
He
says:
"Melody
Mandy,
this
is
Hackbrett
Schorsch"
Das
hier
ist
nicht
das
Leben
This
is
not
life
Doch
jetzt
beginnt
die
Show
But
the
show
starts
now
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melodie
Mandy
und
Piano
Joe
For
Hackbrett
Schorsch,
Melody
Mandy
and
Piano
Joe
Es
sind
nicht
ihre
Lieder
These
are
not
their
songs
Doch
sie
singen
sie
für
uns
But
they
sing
them
for
us
Das
(das)
ist
(ist)
Kleinkunst
(Kleinkunst)
That
(that)
is
(is)
light
entertainment
(light
entertainment)
Sie
sind
nicht
Hochkultur
und
deshalb
ist
es
nicht
en
vogue
They
are
not
high
culture,
so
it's
not
en
vogue
Sie
mischen
Johnny
Cash
mit
ABBA
Songs
und
Country
Roads
They
mix
Johnny
Cash
with
ABBA
songs
and
Country
Roads
Doch
sie
sind
nach
Sekunden
Liebling
ihres
Publikums
But
they
are
the
darlings
of
their
audience
within
seconds
Das
(das)
ist
(ist)
Kleinkunst
(Kleinkunst)
That
(that)
is
(is)
light
entertainment
(light
entertainment)
Johannes
lebt
in
einer
Stadt,
die
er
nicht
leiden
kann
Johannes
lives
in
a
city
he
can't
stand
Doch
wär
er
da
nie
hin,
hätt
die
Mama
ihm
nicht
so
leid
getan
But
if
he
had
never
moved
here,
he
would
have
felt
so
sorry
for
his
mother
Er
hatte
andere
Pläne,
seitdem
er
Klavier
spielen
kann
He
had
other
plans,
ever
since
he
could
play
the
piano
Wär
er
gern
wie
Udo
Jürgens
oder
Richard
Kleidermann
He
would
have
liked
to
be
like
Udo
Jürgens
or
Richard
Clayderman
Der
Bub
solls
besser
haben,
weil
er
doch
mehr
kann
The
boy
should
have
it
better
because
he
can
do
more
So
studiert
er
dort
jetzt
Deutsch
und
Sport
auf
Lehramt
So
he
is
now
studying
German
and
sports
there
to
become
a
teacher
Abends
sitzt
er
in
dem
Zimmer
dieser
düsteren
Stadt
In
the
evenings
he
sits
in
the
room
of
this
gloomy
city
Und
wetzt
mit
seinen
Fingern
die
weissen
Keyboardtasten
ab
And
wears
away
the
white
keyboard
keys
with
his
fingers
Er
hofft
so
sehr,
dass
man
sein
Talent
erkennt
He
hopes
so
much
that
his
talent
will
be
recognized
Jeder
Mensch
in
dieser
Stadt
spielt
in
irgend
einer
Band
Everyone
in
this
city
plays
in
a
band
Doch
die
wollen
nur
Gitarre,
Schlagzeug
oder
Bass
But
they
only
want
guitar,
drums
or
bass
Für
Pianisten
findet
sich
in
dieser
Stadt
kein
Platz
There's
no
room
for
pianists
in
this
city
Er
schließt
schon
damit
ab,
bis
am
nächsten
Tag
die
Post
ankommt
He
was
about
to
give
up
until
the
next
day
when
the
mail
arrived
Der
Absender
ist
Georg,
der
immer
noch
zu
Hause
wohnt
The
sender
is
Georg,
who
still
lives
at
home
Auf
dem
Zettel,
nur
vier
Worte:
"Jetzt
beginnt
die
Show"
On
the
note,
just
four
words:
"The
show
begins
now"
Für
Hackbrett
Schorsch,
Melody
Mandy
und
Piano
Joe
For
Hackbrett
Schorsch,
Melody
Mandy
and
Piano
Joe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nina Sonnenberg, Philipp Kroll
Album
Rotwild
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.