Paroles et traduction Fiva MC - Profi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Du
willst
Profi
sein
Эй,
ты
хочешь
быть
профи
Hör
was
die
Profis
meinen
und
mach
es
professionell
(und
mach
es
professionell)
Слушай,
что
говорят
профи,
и
делай
это
профессионально
(и
делай
это
профессионально)
Du
könntest
soviel
sein
Ты
мог
бы
быть
всем,
чем
захочешь
Du
musst
dich
so
beeilen,
denn
es
geht
sowieso
schnell
(denn
es
geht
sowieso
schnell)
Ты
должен
поторопиться,
потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро
(потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро)
Ey,
Du
willst
Profi
sein
Эй,
ты
хочешь
быть
профи
Hör
was
die
Profis
meinen
und
mach
es
professionell
(und
mach
es
professionell)
Слушай,
что
говорят
профи,
и
делай
это
профессионально
(и
делай
это
профессионально)
Du
könntest
soviel
sein
Ты
мог
бы
быть
всем,
чем
захочешь
Du
musst
dich
so
beeilen,
denn
es
geht
sowieso
schnell
(so
schnell)
Ты
должен
поторопиться,
потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро
(так
быстро)
Erstmal
bitte
mach
nix
anders,
weil
es
dann
so
anders
klingt
Во-первых,
пожалуйста,
не
делай
ничего
по-другому,
потому
что
тогда
всё
будет
звучать
по-другому
Änder
doch
mal
dich,
damit
dir
das
Gesamt
bestimmt
Лучше
изменись
сам,
чтобы
для
тебя
всё
встало
на
свои
места
Du
willst
doch
nicht
so
bleiben,
sondern
dahin
wo
die
anderen
sind
Ты
же
не
хочешь
оставаться
таким,
как
есть,
ты
хочешь
быть
там,
где
все
остальные
Mitte
30,
Reihenhaus,
Laminat
und
erstes
Kind
Тридцатник,
таунхаус,
ламинат
и
первый
ребенок
Also
mach
mal
mit
(und
alle
machen
mit)
Так
что
давай,
присоединяйся
(и
все
присоединяются)
Zahle
deine
Rente
ein,
auch
wenn
es
keine
Rente
gibt
Плати
пенсионные
взносы,
даже
если
пенсии
не
будет
Ich
weiss,
Kinder
kosten
Kohle,
schau
mich
nicht
so
enttäuscht
an
Я
знаю,
дети
- это
дорого,
не
смотри
на
меня
так
разочарованно
Du
bist
kein
Hello-Kitty
Mädchen,
du
bist
Deutschland
Ты
не
девочка
Hello
Kitty,
ты
- Германия
Auch
wenn
die
anderen
denken,
du
lebst
nur
für
den
Job
Даже
если
другие
думают,
что
ты
живешь
только
ради
работы
Und
du
hoffst,
dass
das
Erwachsensein
von
allein
kommt,
И
ты
надеешься,
что
взрослость
придет
сама
собой
Merkst
du
wie
die
Zeit
vergeht,
und
es
alle
anderen
tun
Ты
замечаешь,
как
летит
время,
и
все
остальные
тоже
это
делают
Und
du
hörst
die
Uhr
in
dir,
sie
macht
tick
tack
--
BOOM
И
ты
слышишь
часы
внутри
себя,
они
тикают
тик-так
--
БУМ
Baby,
baby,
baby,
such
dir
jetzt
nen
Mann!
Малыш,
малыш,
малыш,
найди
себе
мужика!
Leg
dich
einfach
hin
und
fang
gleich
damit
an
Просто
ложись
и
начинай
прямо
сейчас
Mach
die
Beine
breit
und
lass
ihn
einfach
ran
Разложи
ноги
и
позволь
ему
сделать
это
Und
du
wirst
Ma-ma-ma-ma-mama!
И
ты
станешь
ма-ма-ма-ма-мамой!
Ey,
Du
willst
Profi
sein
Эй,
ты
хочешь
быть
профи
Hör
was
die
Profis
meinen
und
mach
es
professionell
(und
mach
es
professionell)
Слушай,
что
говорят
профи,
и
делай
это
профессионально
(и
делай
это
профессионально)
Du
könntest
soviel
sein
Ты
мог
бы
быть
всем,
чем
захочешь
Du
musst
dich
so
beeilen,
denn
es
geht
sowieso
schnell
(denn
es
geht
sowieso
schnell)
Ты
должен
поторопиться,
потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро
(потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро)
Ey,
Du
willst
Profi
sein
Эй,
ты
хочешь
быть
профи
Hör
was
die
Profis
meinen
und
mach
es
professionell
(und
mach
es
professionell)
Слушай,
что
говорят
профи,
и
делай
это
профессионально
(и
делай
это
профессионально)
Du
könntest
soviel
sein
Ты
мог
бы
быть
всем,
чем
захочешь
Du
musst
dich
so
beeilen,
denn
es
geht
sowieso
schnell
(so
schnell)
Ты
должен
поторопиться,
потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро
(так
быстро)
Also
hör
auf
die
Presse,
was
sie
schreibt,
ist
richtig
Так
что
слушай
прессу,
то,
что
она
пишет,
- правда
Deutsche
Frauen
sind
zu
maennlich
und
zu
egoistisch
Немецкие
женщины
слишком
мужеподобны
и
эгоистичны
Hör
auf
deinen
Koerper,
denn
dein
Körper
hört
dich
nicht
Слушай
свое
тело,
потому
что
твое
тело
тебя
не
слышит
Bitte
nimm
Karriere
nicht
so
wichtig
Пожалуйста,
не
придавай
карьере
такого
большого
значения
Also
sag
es
laut:
WICKELTISCH
Так
скажи
это
громко:
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ
СТОЛИК
Ich
will
einen
WICKELTISCH
Я
хочу
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ
СТОЛИК
Mit
30
will
ich
keinen
Schmuck,
sondern
einen
WICKELTISCH
В
30
лет
я
хочу
не
украшения,
а
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ
СТОЛИК
Vater
Staat,
Kinderlos,
ich
bin
[?],
bitte
nicht
Государство-отец,
бездетность,
я
[?],
пожалуйста,
нет
Hallo
Deutschlands
Mittelschicht,
ich
tu
das
hier
nur
fuer
dich
Привет,
средний
класс
Германии,
я
делаю
это
только
для
тебя
Auch
wenn
die
anderen
denken,
du
lebst
nur
für
den
Job
Даже
если
другие
думают,
что
ты
живешь
только
ради
работы
Und
du
hoffst,
dass
das
Erwachsensein
von
allein
kommt,
И
ты
надеешься,
что
взрослость
придет
сама
собой
Merkst
du
wie
die
Zeit
vergeht,
und
es
alle
anderen
tun
Ты
замечаешь,
как
летит
время,
и
все
остальные
тоже
это
делают
Und
du
hoerst
die
Uhr
in
dir,
sie
macht
tick
tack
--
BOOM
И
ты
слышишь
часы
внутри
себя,
они
тикают
тик-так
--
БУМ
Baby,
baby,
baby,
verlass
deine
WG
Малыш,
малыш,
малыш,
съезжай
из
своей
квартирки
Such
dir
einen
Chef,
der
sogar
ne
frau
versteht
Найди
себе
начальника,
который
хоть
немного
понимает
женщин
Kauf
dir
mal
ein
auto,
dass
zur
abwechslung
auch
geht
Купи
себе
машину,
которая,
для
разнообразия,
хотя
бы
ездит
Denn
du
wirst
Ma-ma-ma-ma-mama!
Потому
что
ты
станешь
ма-ма-ма-ма-мамой!
Ey,
Du
willst
Profi
sein
Эй,
ты
хочешь
быть
профи
Hoö
was
die
Profis
meinen
und
mach
es
professionell
(und
mach
es
professionell)
Слушай,
что
говорят
профи,
и
делай
это
профессионально
(и
делай
это
профессионально)
Du
könntest
soviel
sein
Ты
мог
бы
быть
всем,
чем
захочешь
Du
musst
dich
so
beeilen,
denn
es
geht
sowieso
schnell
(denn
es
geht
sowieso
schnell)
Ты
должен
поторопиться,
потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро
(потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро)
Ey,
Du
willst
Profi
sein
Эй,
ты
хочешь
быть
профи
Hör
was
die
Profis
meinen
und
mach
es
professionell
(und
mach
es
professionell)
Слушай,
что
говорят
профи,
и
делай
это
профессионально
(и
делай
это
профессионально)
Du
könntest
soviel
sein
Ты
мог
бы
быть
всем,
чем
захочешь
Du
musst
dich
so
beeilen,
denn
es
geht
sowieso
schnell
(so
schnell)
Ты
должен
поторопиться,
потому
что
всё
равно
всё
происходит
быстро
(так
быстро)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel
Album
Rotwild
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.