Paroles et traduction Fiva - Das Beste ist noch nicht vorbei
Das Beste ist noch nicht vorbei
The Best is Yet to Come
Mach
die
Augen
auf,
denn
heute
regnets
nicht.
Open
your
eyes,
it's
not
raining
today.
Niemand
ist
perfekt
und
unperfekt
sein
geht
es
nicht.
Nobody's
perfect
and
being
imperfect
is
not
an
option.
Schieb
die
Wolken
weg
und
dann
bewegst
du
dich,
Push
the
clouds
away
and
then
get
moving,
Soweit
dich
deine
Füsse
tragen,
wenn
auch
nur
zum
Nebentisch.
As
far
as
your
feet
will
carry
you,
even
if
it's
just
to
the
next
table.
Balsam
auf
die
Seele
und
die
Sorgen
legen
sich
Balm
for
the
soul
and
your
worries
will
settle
down
Heute
Nacht
wenn
du
allein
bist,
sicher
nicht
mehr
neben
dich.
Tonight
when
you're
alone,
they
certainly
won't
lie
next
to
you.
Zeig
mal
das
Gesicht
das
gute
Zeiten
kennt.
Show
me
the
face
that
knows
good
times.
Wenn
man
nicht
schnell
vergisst,
If
you
can't
forget
quickly,
Hilft
es
wenn
man
kurz
verdrängt.
It
helps
to
suppress
it
for
a
moment.
Du
bist
nicht
der
Typ,
You're
not
the
type
Der
still
steht
wenn
er
flieht.
Who
stands
still
when
he
flees.
Du
bist
Superman
und
der
Stillstand
Kryptonit.
You're
Superman
and
stagnation
is
your
Kryptonite.
Weg
von
dem
Platz
an
dem
ich
deine
Träume
platzen
seh.
Away
from
the
place
where
I
see
your
dreams
bursting.
Heut
gibts
keine
Fehler,
höchstens
eine
Schnapsidee.
There
are
no
mistakes
today,
at
most
a
crazy
idea.
Und
wenn
du
rennst
und
denkst
es
geht
nicht
And
if
you
run
and
think
you
can't
go
on
Weiter
auf
dem
Weg
den
du
gerade
gehst.
Further
down
the
path
you're
currently
on.
Schick
ich
dir
Wind
und
Schauer
trägt
dich,
I'll
send
you
wind
and
showers
will
carry
you,
Solang
dir
dein
Atem
fehlt.
As
long
as
you're
out
of
breath.
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Gib
mir
die
Hand
und
wir
springen
zusammen
bei
1,
2,
3
Give
me
your
hand
and
we'll
jump
together
at
1,
2,
3
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Gib
mir
die
Hand
und
wir
rennen
zusammen
bei
1,
2,
3
Give
me
your
hand
and
we'll
run
together
at
1,
2,
3
Und
wenn
du
wirklich
von
mir
wissen
willst
wie's
geht,
And
if
you
really
want
to
know
from
me
how
it
works,
Ich
kanns
dir
nicht
sagen
I
can't
tell
you
Ich
weiss
nur
es
ist
manchmal
leichter
schnell
zu
rennen
I
just
know
it's
sometimes
easier
to
run
fast
Als
leise
schwer
zu
tragen.
Than
to
carry
something
heavy
quietly.
Und
es
ist
manchmal
leichter
laut
zu
sein
And
it's
sometimes
easier
to
be
loud
Als
leise
nichts
zu
sagen.
Than
to
say
nothing
quietly.
Also
müsste
es
doch
leicht
sein,
leicht
zu
sein
So
it
should
be
easy,
to
be
light
Anstatt
es
immer
schwer
zu
haben.
Instead
of
always
having
it
hard.
Doch
das
ist
Theorie,
was
ist
mit
Praxis?
But
that's
theory,
what
about
practice?
Wirf
dich
zurück
ins
Leben
und
erobere
'ne
Galaxis.
Throw
yourself
back
into
life
and
conquer
a
galaxy.
Kein
Weg
zu
weit,
für
den
Heimweg
gibt
es
Taxis.
No
road
is
too
far,
there
are
taxis
for
the
way
home.
Wenn
ne
chance
kommt,
hinterher
und
schnapp
sie.
When
an
opportunity
comes,
go
after
it
and
grab
it.
Und
wenn
du
bremst
und
denkst
es
geht
nicht
And
if
you
brake
and
think
you
can't
go
on
Weiter
auf
dem
Weg
den
du
gerade
wählst.
Further
down
the
path
you're
currently
choosing.
Schick
ich
dir
Wind
und
Schauer
trägt
dich,
I'll
send
you
wind
and
showers
will
carry
you,
Solang
dir
der
Atem
fehlt.
As
long
as
you're
out
of
breath.
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Gib
mir
die
Hand
und
wir
springen
zusammen
bei
1,
2,
3
Give
me
your
hand
and
we'll
jump
together
at
1,
2,
3
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Gib
mir
die
Hand
und
wir
rennen
zusammen
bei
1,
2,
3
Give
me
your
hand
and
we'll
run
together
at
1,
2,
3
Und
wenn
du
rennst
und
denkst
es
geht
nicht
And
if
you
run
and
think
you
can't
go
on
Weiter
auf
dem
Weg
den
du
gerade
gehst.
Further
down
the
path
you're
currently
on.
Schick
ich
dir
wind
und
schauer
trägt
dich
I'll
send
you
wind
and
showers
will
carry
you
Solang
dir
dein
atem
fehlt
As
long
as
you're
out
of
breath
Und
wenn
du
bremst,
sag
ich:
beweg
dich
And
if
you
brake,
I'll
say:
get
moving
Weiter
auf
dem
weg
den
du
gerade
wählst
Further
down
the
path
you're
currently
choosing
Schick
ich
dir
Wind
und
Schauer
trägt
dich,
I'll
send
you
wind
and
showers
will
carry
you,
Solang
dir
dein
Atem
fehlt.
As
long
as
you're
out
of
breath.
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Gib
mir
die
Hand
und
wir
springen
zusammen
bei
1,
2,
3
Give
me
your
hand
and
we'll
jump
together
at
1,
2,
3
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Das
Beste
ist
noch
nicht
vorbei,
The
best
is
yet
to
come,
Gib
mir
die
Hand
und
wir
rennen
zusammen
bei
1,
2,
3
Give
me
your
hand
and
we'll
run
together
at
1,
2,
3
Und
wenn
du
rennst
und
denkst
es
geht
nicht
And
if
you
run
and
think
you
can't
go
on
Weiter
auf
dem
Weg
den
du
grad
wählst.
Further
down
the
path
you're
currently
choosing.
Schick
ich
dir
Wind
und
Schauer
trägt
dich,
I'll
send
you
wind
and
showers
will
carry
you,
Solang
dir
dein
Atem
dafür
fehlt.
As
long
as
you're
out
of
breath
for
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Nykrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.