Paroles et traduction Fiva - Immer noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
ja
nicht
so,
dass
es
nicht
so
ist,
dass
ich
It's
not
like
it's
not
like
I
Von
jedem
jedes
Mal
hören
krieg:,,
ich
glaub
an
dich"
Don't
hear
from
everyone
every
time:
"I
believe
in
you"
Und
wenn
ich
am
Tag
nur
noch
finster
drein
schau,
And
when
I
only
look
grim
during
the
day,
Hau
ich
mich
raus,
in
dem
ich
mich
mal
richtig
reinhau′
I
get
myself
out
by
really
throwing
myself
into
it
Dann
heißt
es
nur
noch
fallen
lasse,
bis
ich
den
Boden
spür,
Then
it's
just
letting
go
until
I
feel
the
ground,
Bis
ich
mit
beiden
Füßen,
wieder
Untergrund
berühr.
Until
I
touch
the
underground
again
with
both
feet.
Dann
hör
ich
auf
das
Knistern,
in
den
Rillen
alter
Platten.
Then
I
listen
to
the
crackle
in
the
grooves
of
old
records.
Erinnerung
verblasst
nicht
gepresst
in
schwarzes
Plastik.
Memory
doesn't
fade
pressed
into
black
plastic.
A
Seite,
B
Seite,
Limited
Edition,
A
side,
B
side,
Limited
Edition,
Mein
Leben
ordnet
sich,
im
Stapel
meiner
Plattenkisten.
My
life
is
organized
in
the
stack
of
my
record
crates.
Auspacken,
auflegen,
alphabetisch
sortieren,
Unpacking,
putting
on,
sorting
alphabetically,
Das
Gefühl
beim
ersten
mal
hören,
kann
man
nicht
kopieren.
The
feeling
of
hearing
it
for
the
first
time
cannot
be
copied.
Es
ist
Intro
zur
Strophe,
zur
Hook,
Strophe
zwei.
It's
intro
to
verse,
to
hook,
verse
two.
Ich
teil
mein
Leben,
nach
Songtiteln
ein.
I
divide
my
life
according
to
song
titles.
Kopfnicker,
Pures
Gift,
Fenster
zum
Hof,
Head
nodders,
Pure
poison,
Window
to
the
courtyard,
Wenn's
dich
einmal
fest
hält,
lässt′s
dich
nicht
mehr
los.
Once
it
grabs
you,
it
won't
let
you
go.
Denn
es
ist
immer
noch
Musik,
Because
it's
still
music,
Die
mir
immer
noch
was
gibt.
That
still
gives
me
something.
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär
nicht
attraktiv,
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive,
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
wieder
naiv.
I
don't
want
to
get
younger,
just
naive
again.
Denn
ich
hör
immer
noch
Musik,
Because
I
still
listen
to
music,
Die
seit
Jahren
bei
mir
liegt.
That's
been
with
me
for
years.
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär
nicht
attraktiv,
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive,
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
weiter
aktiv.
I
don't
want
to
get
younger,
just
stay
active.
Wenn
ich
hör
nur
du
stehst
unter
Strom
und
trotzdem
läuft
nichts.
When
I
hear
only
you
are
under
power
and
still
nothing
is
running.
Sag
ich
meine
Platte
hängt
seit
neunzehn
sechsundneunzig.
I
say
my
record
has
been
hanging
since
nineteen
ninety-six.
Selbst
wenn
das
mit
der
alten
Schule,
längst
zu
Ende
ist,
Even
if
that
with
the
old
school
is
long
gone,
Vermisse
Ich
die
Zeit,
in
der
man
Songs
verlor,
durch
Bänderriss.
I
miss
the
time
when
you
lost
songs
through
tape
tears.
DJ's
Platten
spielen,
du
weißt,
dass
Designgut
kenne
ich,
DJs
playing
records,
you
know
I
know
design
goods,
Das
alles
bleibt
so
fest
liiert,
denn
er
Sound
verändert
dich.
It
all
stays
so
firmly
attached,
because
he
sound
changes
you.
Auch
wenn
du
meinst,
dass
man
mit
der
Zeit
mit
muss,
Even
if
you
think
you
have
to
keep
up
with
the
times,
Behalt
ich
meinen
Rhythmus
und
bleibe
weiter
Nichtsnutz.
I'll
keep
my
rhythm
and
stay
a
good-for-nothing.
Aufschreiben,
aufnehmen,
rausbringen,
Sound-Chek,
Write
down,
record,
release,
sound
check,
Mein
Leben
spielt
sich
da
ab,
wo
Ich
Abends
auftret'
My
life
takes
place
where
I
perform
in
the
evening
Jugendzentrum,
Festival
oder
kleiner
Club,
Youth
center,
festival
or
small
club,
Alle
sollen
mal
wegschauen.
So
lang
noch
einer
kuckt.
Everyone
should
look
away
for
a
while.
As
long
as
someone
is
watching.
Es
ist
einfach
nicht
schwer,
solange
du
es
fühlst,
It's
just
not
hard
as
long
as
you
feel
it,
Cool
zu
sein
bedeutet,
dass
du
nicht
unterkühlst.
Being
cool
means
you're
not
hypothermic.
München,
Hamburg,
Zürich,
Bern,
Wien
oder
Burghausen,
Munich,
Hamburg,
Zurich,
Bern,
Vienna
or
Burghausen,
Warum
denn
stehen
bleiben,
wenn
die
dinge
so
gut
laufen.
Why
stop
when
things
are
going
so
well.
Denn
es
ist
immer
noch
Musik,
Because
it's
still
music,
Die
mir
immer
noch
was
gibt.
That
still
gives
me
something.
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär
nicht
attraktiv,
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive,
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
wieder
naiv.
I
don't
want
to
get
younger,
just
naive
again.
Denn
ich
hör
immer
noch
Musik,
Because
I
still
listen
to
music,
Die
seit
Jahren
bei
mir
liegt.
That's
been
with
me
for
years.
Auch
wenn
jeder
sagt,
alt
sein
wär
nicht
attraktiv,
Even
if
everyone
says
being
old
isn't
attractive,
Will
ich
nicht
jünger
werden,
sondern
nur
weiter
aktiv.
I
don't
want
to
get
younger,
just
stay
active.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel
Album
Rotwild
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.