Fiva - Süd sehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiva - Süd sehen




Süd sehen
Взгляд на юг
Ich will den Süden sehen bevor der Westen Welten schiebt
Я хочу увидеть юг, прежде чем запад сдвинет миры,
Denn man wird selbstverliebt wenn man nur das selbe sieht
Ведь становишься самовлюбленным, видя лишь одно и то же.
Ich will das Fremde fühlen, jeden kleinen Unterschied
Хочу почувствовать чужое, каждую мелкую разницу,
Alles was den anderen vom anders sein noch übrig blieb
Всё, что от инаковости у других осталось.
Denn alles fließt nur aus dem selben Quellgebiet
Ведь всё течёт из одного источника,
Und man genießt, dass es überall das selbe gibt
И ты наслаждаешься тем, что везде одно и то же.
Ich will die Grenze spüren und überfordert sein
Я хочу почувствовать границу и быть ошеломленной,
Und unterscheiden zwischen Mauerhoch und Borderline
И отличать стену от грани.
Doch Ich muss immer weiter weg, wenn ich das Weite such
Но мне нужно всё дальше, когда я ищу простор,
Bald heisst′s Planeten wechseln, wenn man eine Reise bucht
Скоро будем менять планеты, бронируя путешествие.
Ich will mal ausziehen und für ne Zeit was anderes sehen
Хочу уехать и на время увидеть что-то другое,
Das Tempo wechseln und nichts von dem was man sagt verstehen
Сменить темп и не понимать ни слова из того, что говорят.
Was will Ich zuhören, wo es nie was zu reden gab
Зачем мне слушать там, где никогда не было разговоров?
Ich hab gehofft zu unserer Gegend gäb's nen Gegensatz
Я надеялась, что у нашего края есть противоположность.
Andere Orte, andere Stadt, andere Leute, anders Land
Другие места, другой город, другие люди, другая страна,
Sag nicht das du mich kennst - Du hast mich nie gekannt
Не говори, что знаешь меня ты никогда меня не знал.
Stell dir vor, du kannst nicht weg weil du zu Hause bist
Представь, ты не можешь уйти, потому что ты дома,
Es Innen und kein Außen gibt, dort wo Standby auf Pause trifft
Есть внутри, но нет снаружи, там, где ожидание встречает паузу.
Nichts was es draußen gibt, nichts was dich weg bringt
Нет ничего снаружи, ничего, что унесёт тебя прочь,
Es gibt nur eine Richtung, dafür sorgt der Westwind
Есть лишь одно направление, за него отвечает западный ветер.
Ich bin auf Spurensuche, nach etwas das echt klingt
Я ищу следы чего-то настоящего,
Für einen Neuanfang, nach dem Ich mich zurecht find
Для нового начала, после которого я найду себя.
Ja, das sind Luxussorgen, auch wenn′s mir schlecht ging
Да, это проблемы роскоши, даже когда мне было плохо,
Sind und bleiben das Gedanken von 'nem Westkind
Это мысли дитяти Запада, какими они и останутся.
Ich will den Osten sehen bevor der Westen Welten schiebt
Я хочу увидеть восток, прежде чем запад сдвинет миры,
Und alles hören, was man es bei uns viel zu selten sieht
И услышать всё то, что у нас слишком редко видно.
Denn soviel weiß das herz und trotzdem schweigt der Mund
Ведь сердце знает так много, но рот молчит,
Ich brauch für manche Bilder endlich einen Hintergrund
Мне нужен фон для некоторых картин.
Ich will mein Leben mal kurz stoppen, andere laufen weiter
Хочу ненадолго остановить свою жизнь, пусть другие бегут дальше,
Auf Reisen wird man Mittelpunkt, mal Außenseiter
В путешествиях становишься центром, а иногда изгоем.
Einfach dahin wo nichts neues, alt anfängt
Просто туда, где ничто новое не становится старым,
Man lernt sich besser kennen, wenn man weiß, man fühlt sich fremd
Лучше узнаёшь себя, когда знаешь, что чувствуешь себя чужой.
Ist fasziniert von - Geschichte die einen trifft
Заворожена историей, которая тебя касается,
Und liest nicht nur in seiner, nein, man schreibt sie neu für sich
И не только читаешь свою, но и пишешь её заново для себя.
Alles auf Anfang, alles auf Aufbruch
Всё сначала, всё на взлёт,
Du bist nicht immer dort, wo du's dir selber aussuchst
Ты не всегда там, где сама выбираешь.
Hier wo man alles kriegt und alles zum leben hat
Здесь, где есть всё для жизни,
Führt jeder Unterschied zum Überlebenskampf
Любое отличие ведёт к борьбе за выживание.
Jeder weiß es besser, da er denkt er kennt dich
Каждый знает лучше, думая, что знает тебя,
Ohne Verständnis wird daheim sein ein Gefängnis
Без понимания дом становится тюрьмой.
Stell dir vor, du kannst nicht weg weil du zu Hause bist
Представь, ты не можешь уйти, потому что ты дома,
Es Innen und kein Außen gibt, dort wo Standby auf Pause trifft
Есть внутри, но нет снаружи, там, где ожидание встречает паузу.
Nichts was es draußen gibt, nichts was dich weg bringt
Нет ничего снаружи, ничего, что унесёт тебя прочь,
Es gibt nur eine Richtung, dafür sorgt der Westwind
Есть лишь одно направление, за него отвечает западный ветер.
Ich bin auf Spurensuche, nach etwas das echt klingt
Я ищу следы чего-то настоящего,
Für einen Neuanfang, nach dem Ich mich zurecht find
Для нового начала, после которого я найду себя.
Ja, das sind Luxussorgen, auch wenn′s mir schlecht ging
Да, это проблемы роскоши, даже когда мне было плохо,
Sind und bleiben das Gedanken von ′nem Westkind
Это мысли дитяти Запада, какими они и останутся.





Writer(s): Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.