Five feat. DJ.Fresh - Say Something Nice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Five feat. DJ.Fresh - Say Something Nice




Say Something Nice
Скажи что-нибудь хорошее
You always tell me how lucky I am to even know you
Ты всегда говоришь мне, как мне повезло, что я вообще тебя знаю,
To stop playing and commit to this the way I'm supposed to
Чтобы я перестал играть и относился к этому серьезно, как положено.
As if it's easy to forget the shit you made me go through
Как будто легко забыть все дерьмо, через которое ты меня провела.
You got a complex you should fix, but you gon say we both do
У тебя комплекс, который тебе нужно исправить, но ты скажешь, что у нас обоих.
If that's so true why don't you just let it die, dear
Если это правда, почему ты просто не дашь этому умереть, дорогая?
So much pressure, too restless, can't catch a vibe here
Столько давления, слишком беспокойно, не могу поймать здесь волну.
Its your possessive obsessions with all of my fears
Это твоя собственническая одержимость всеми моими страхами.
Now your micro aggressions collectively fall on shy ears
Теперь твоя микроагрессия коллективно падает на глухие уши.
Flesh wounds and dry tears, broken bones and blood stains
Поверхностные раны и сухие слезы, сломанные кости и пятна крови.
Paranoia, overdoses, handcuff chains
Паранойя, передозировки, наручники.
You act so benevolent but I know you love pain
Ты ведешь себя так благосклонно, но я знаю, что ты любишь боль.
Until I talk dirty, what, I thought you liked it rough, babe
Пока я не начну говорить грязно, что, я думал, тебе нравится жестко, детка?
You'll learn one day that gunplay is a dangerous kink
Ты когда-нибудь узнаешь, что игры с оружием опасная причуда.
Somebody always ends up hurt, but it won't be who you think
Кто-то всегда оказывается раненым, но это будешь не ты, как ты думаешь.
You made your declarations first
Ты первая сделала свои заявления
With crossed fingers and a wink
Скрестив пальцы и подмигнув.
You get the perks, I do the work
Ты получаешь привилегии, я делаю работу,
And we lurch closer to the brink
И мы все ближе подходим к краю пропасти.
Blue lines, white spaces, black strokes
Синие линии, белые пробелы, черные штрихи.
True crime, bright stages, last hopes
Настоящее преступление, яркие сцены, последние надежды.
Slow change, I can't wait another night
Медленные перемены, я не могу ждать еще одну ночь.
Cold game, gotta say something nice
Холодная игра, должен сказать что-нибудь хорошее.
Blue lines, white spaces, black strokes
Синие линии, белые пробелы, черные штрихи.
True crime, bright stages, last hopes
Настоящее преступление, яркие сцены, последние надежды.
Slow change, I won't wait another night
Медленные перемены, я не буду ждать еще одну ночь.
Cold game, better say something nice
Холодная игра, лучше сказать что-нибудь хорошее.
I admit you have your moments where you clean up pretty well
Я признаю, у тебя бывают моменты, когда ты выглядишь довольно хорошо.
But you're only ever glowing when you got some shit to sell
Но ты светишься только тогда, когда тебе есть что продать.
Bright colors, dark motives make it difficult to tell
Яркие цвета, темные мотивы мешают понять.
Pull the picture into focus, the aesthetic goes to hell
Сфокусируй картинку, и вся эстетика летит к чертям.
If you felt so compelled you could fuck yourself instead
Если бы ты чувствовала себя такой вынужденной, ты могла бы трахнуть себя вместо этого.
But that's really not your style because its easier done than said
Но это действительно не твой стиль, потому что легче сделать, чем сказать.
Get high at the expense of someone else, take off a bit of the edge
Накуриться за чужой счет, немного снять напряжение.
You think you've earned it
Ты думаешь, ты это заслужила
From the smiles you've been faking to get ahead
Улыбками, которыми ты притворялась, чтобы продвинуться.
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы
With no logical explanation
Без какого-либо логического объяснения.
But playing your stupid games, hoping to win your admiration
Но играя в твои глупые игры, надеясь завоевать твое восхищение.
Keep your promises of fame and your ready-made replacements
Оставь свои обещания славы и своих готовых замен.
I'd rather fucking trade them for healthcare and education
Я бы лучше променял их на здравоохранение и образование.
You won't have that conversation without becoming despondent
Ты не будешь вести этот разговор, не впадая в уныние.
And you ain't misunderstood you're just habitually dishonest
И ты не непонятая, ты просто привычно нечестна.
I'd leave your ass if I could and no longer be your hostage
Я бы бросил тебя, если бы мог, и больше не был бы твоим заложником.
But I can't be fucked as good as I can in your bondage
Но меня не могут трахнуть так хорошо, как в твоем рабстве.
Blue lines, white spaces, black strokes
Синие линии, белые пробелы, черные штрихи.
True crime, bright stages, last hopes
Настоящее преступление, яркие сцены, последние надежды.
Slow change, I can't wait another night
Медленные перемены, я не могу ждать еще одну ночь.
Cold game, gotta say something nice
Холодная игра, должен сказать что-нибудь хорошее.
Blue lines, white spaces, black strokes
Синие линии, белые пробелы, черные штрихи.
True crime, bright stages, last hopes
Настоящее преступление, яркие сцены, последние надежды.
Slow change, I won't wait another night
Медленные перемены, я не буду ждать еще одну ночь.
Cold game, better say something nice
Холодная игра, лучше сказать что-нибудь хорошее.





Writer(s): Alex Giangreco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.