Five Finger Death Punch feat. Rob Halford - Lift Me Up - traduction des paroles en allemand

Lift Me Up - Five Finger Death Punch traduction en allemand




Lift Me Up
Heb mich hoch
It ain't no mystery, I'm all I have left
Es ist kein Geheimnis, ich bin alles, was mir bleibt
I'm pushing back and runnin' you over
Ich schlage zurück und fahre dich über
I've been thrown down, run around
Ich wurde niedergeschlagen, herumgestoßen
Beaten 'til I hit the ground
Geschlagen, bis ich am Boden liege
I'm telling you right now that it's over
Ich sag's dir jetzt, es ist vorbei
There's no room for mistakes, all the parts are in place
Kein Platz für Fehler, alles ist bereit
Say what you will, but say it to my face
Sag, was du willst, aber mir ins Gesicht
Better back the fuck up, better shut the fuck up
Halts Maul und mach dich vom Acker
I'll do what I want, and I'll never give up
Ich tu, was ich will, und gebe nie auf
I won't be broken
Ich werde nicht brechen
I won't be tortured
Ich werde nicht gequält
I won't be beaten down
Ich werde nicht niedergeschlagen
I have the answers
Ich hab die Antworten
I take the pressure
Ich nehm den Druck
I turn it all around
Und dreh alles um
Lift me up above this, the flames and the ashes
Heb mich hoch darüber, die Flammen und die Asche
Lift me up and help me to fly away
Heb mich hoch und hilf mir fortzufliegen
Lift me up above this, the broken, the empty
Heb mich hoch darüber, das Gebrochene, das Leere
Lift me up and help me to fly away
Heb mich hoch und hilf mir fortzufliegen
(Lift me up)
(Heb mich hoch)
I'm gonna change history, enlighten the world
Ich werd Geschichte ändern, die Welt erleuchten
Teach 'em how to see through my eyes
Lehr sie, durch meine Augen zu sehen
I'm gonna lash back, check that, fatal as a heart attack
Ich schlag zurück, pass auf, tödlich wie ein Herzinfarkt
Stomp out all the ugliest lies
Zertret all die hässlichsten Lügen
You can't convince me to change, we ain't on the same page
Du kannst mich nicht überreden, wir sind nicht auf einer Linie
Oh, I've had my fill, now there's nothing but rage
Oh, ich hab genug, jetzt bleibt nur Wut
Best get out of my way 'cause there's nothing to say
Geh mir aus dem Weg, denn es gibt nichts zu sagen
Is that all that you got? Because I ain't got all day
Ist das alles, was du hast? Ich hab nicht den ganzen Tag
I won't be broken
Ich werde nicht brechen
I won't be tortured
Ich werde nicht gequält
I won't be beaten down
Ich werde nicht niedergeschlagen
I have the answers
Ich hab die Antworten
I take the pressure
Ich nehm den Druck
I turn it all around
Und dreh alles um
Lift me up above this, the flames and the ashes
Heb mich hoch darüber, die Flammen und die Asche
Lift me up and help me to fly away
Heb mich hoch und hilf mir fortzufliegen
Lift me up above this, the broken, the empty
Heb mich hoch darüber, das Gebrochene, das Leere
Lift me up and help me to fly away
Heb mich hoch und hilf mir fortzufliegen
(Lift me up)
(Heb mich hoch)
I won't be broken
Ich werde nicht brechen
I won't be tortured
Ich werde nicht gequält
I won't be beaten down
Ich werde nicht niedergeschlagen
I have the answers
Ich hab die Antworten
I take the pressure
Ich nehm den Druck
I turn it all around
Und dreh alles um
Lift me up above this, the flames and the ashes
Heb mich hoch darüber, die Flammen und die Asche
Lift me up and help me to fly away
Heb mich hoch und hilf mir fortzufliegen
Lift me up above this, the broken, the empty
Heb mich hoch darüber, das Gebrochene, das Leere
Lift me up and help me to fly away
Heb mich hoch und hilf mir fortzufliegen
(Lift me up) to fly away
(Heb mich hoch) um fortzufliegen
(Lift me up) to fly away
(Heb mich hoch) um fortzufliegen
Lift me up
Heb mich hoch





Writer(s): Ernest Dion Wilson, Steve Wyreman, Dacoury Dahi Natche, Vincent Staples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.