Paroles et traduction Five Finger Death Punch - Bottom of the Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottom of the Top
Дно вершины
Is
this
metal
enough
for
you?
Достаточно
ли
это
металлично
для
тебя,
детка?
Is
it
heavy
enough,
destructive
enough?
Достаточно
ли
это
тяжело,
достаточно
ли
разрушительно?
Am
I
dead
enough
for
you?
Достаточно
ли
я
мертв
для
тебя?
Am
I
tough
enough,
corrupt
enough?
Достаточно
ли
я
крут,
достаточно
ли
испорчен?
Am
I
bloody
enough,
am
I
broken
enough?
Достаточно
ли
я
кровав,
достаточно
ли
я
сломлен?
Can
I
be,
can
I
be
one
of
the
cool
kids?
(The
dumb
shits)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
крутых
ребят?
(Тупых
ублюдков)
All
I
ever
wanted
to
be
was
one
of
the
brightest
motherfucking
falling
stars
Всё,
чем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
одной
из
самых
ярких,
мать
его,
падающих
звёзд
Can
I
be,
can
I
be
one
of
your
heroes?
(Zeroes)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
твоих
героев?
(Нулей)
Can't
somebody
tell
me,
am
I
the
top
of
the
bottom
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
я
вершина
дна
Or
the
bottom
of
the
top?
Или
дно
вершины?
Is
this
empty
enough
for
you?
Достаточно
ли
это
пусто
для
тебя?
Is
it
ugly
enough,
destructive
enough?
Достаточно
ли
это
уродливо,
достаточно
ли
разрушительно?
Am
I
angry
enough
for
you?
Достаточно
ли
я
зол
для
тебя?
Your
time
is
up,
don't
give
a
fuck!
Твоё
время
вышло,
мне
плевать!
Am
I
bloody
enough,
am
I
broken
enough?
Достаточно
ли
я
кровав,
достаточно
ли
я
сломлен?
Can
I
be,
can
I
be
one
of
the
good
guys?
(The
bad
guys)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
хороших
парней?
(Плохих
парней)
All
I
ever
wanted
to
be
was
one
of
the
brightest
motherfucking
falling
stars
Всё,
чем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
одной
из
самых
ярких,
мать
его,
падающих
звёзд
Can
I
be,
can
I
be
one
of
your
heroes?
(Zeroes)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
твоих
героев?
(Нулей)
Can't
somebody
tell
me
am
I
the
top
of
the
bottom
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
я
вершина
дна
Or
the
bottom
of
the
top?
Или
дно
вершины?
Long
live
the
fallen
idols!
Да
здравствуют
падшие
идолы!
All
moths
into
the
flames!
Все
мотыльки
в
огонь!
You're
chasing
your
own
shadow!
Ты
гонишься
за
своей
собственной
тенью!
Are
you
not
entertained?
Тебе
не
весело?
Long
live
the
fallen
idols!
Да
здравствуют
падшие
идолы!
All
moths
into
the
flames!
Все
мотыльки
в
огонь!
You're
chasing
your
own
shadow!
Ты
гонишься
за
своей
собственной
тенью!
Are
you
not
entertained?
Тебе
не
весело?
Can
I
be,
can
I
be
one
of
the
cool
kids?
(The
dumb
shits)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
крутых
ребят?
(Тупых
ублюдков)
All
I
ever
wanted
to
be
was
one
of
the
brightest
motherfucking
falling
stars
Всё,
чем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
одной
из
самых
ярких,
мать
его,
падающих
звёзд
Can
I
be,
can
I
be
one
of
your
heroes?
(Zeroes)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
твоих
героев?
(Нулей)
Can't
somebody
tell
me
am
I
the
top
of
the
bottom?
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
я
вершина
дна?
Can
I
be,
can
I
be
one
of
the
good
guys?
(The
bad
guys)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
хороших
парней?
(Плохих
парней)
All
I
ever
wanted
to
be
was
one
of
the
brightest
motherfucking
falling
stars
Всё,
чем
я
когда-либо
хотел
быть,
это
одной
из
самых
ярких,
мать
его,
падающих
звёзд
Can
I
be,
can
I
be
one
of
your
heroes?
(Zeroes)
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
одним
из
твоих
героев?
(Нулей)
Can't
somebody
tell
me
am
I
the
top
of
the
bottom
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
я
вершина
дна
Or
the
bottom
of
the
top?
Или
дно
вершины?
Bottom
of
the
top!
Дно
вершины!
Yeah,
bottomof
the
top!
Да,
дно
вершины!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
F8
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.