Paroles et traduction Five Finger Death Punch - Sham Pain
I
never
cared
about
the
money,
never
really
needed
fame
Меня
никогда
не
заботили
деньги,
никогда
по
правде
не
нужна
была
слава
You
think
it
would've
changed
me
but
I've
always
been
the
same
Ты
думаешь,
что
это
меня
изменило,
но
я
всегда
оставался
собой
My
label
tried
to
sue
me,
TMZ
tried
to
screw
me
Мой
музыкальный
лейбл
пытался
меня
засудить,
"TMZ"(телеканал)
пытался
меня
поиметь
Blabbermouth
can
fuckin'
suck
it
'cause
they
never
fuckin'
knew
me
Болтуны
могут
пойти
к
черту,
потому
что
они
никогда
не
знали
меня
Everybody
seems
like
they're
waiting
for
me
to
die
Все
выглядят
так,
будто
ждут
когда
я
умру
Talk
shit
behind
my
back,
can't
look
me
in
the
eye
Болтают
бредни
за
спиной,
боясь
взглянуть
мне
в
глаза
They
say
I'm
overrated,
that
I
should've
already
faded
Они
говорят,
я
переоценен,
что
я
должен
был
утихнуть
Gave
a
shit
about
it
all
because
I
love
to
be
so
hated
Мне
плевать
на
это
все,
потому
что
я
люблю
быть
ненавистным
All
in
all
it's
a
good
life
В
целом
это
хорошая
жизнь
I
got
what
I
want,
I
can't
complain
(I
can't
complain)
Я
получил,
что
хотел,
мне
не
на
что
жаловаться
I'm
living
the
good
life
Я
живу
хорошую
жизнь
A
toast
to
you
now,
it's
all
champagne
(it's
all
sham
pain)
И
вот
вам
тост,
это
все
шампанское(это
все
фальшивая
боль
I
barely
get
to
eat
and
when
I
finally
get
to
sleep
Я
с
трудом
нахожу
силы,
чтобы
поесть
и
когда
наконец-то
ложусь
спать
I
get
drug
out
of
bed
for
another
meet
and
greet
Меня
вытаскивают
из
постели
ради
очередной
конференции
и
приёмов
I
shake
the
hand
of
every
fan,
put
on
a
happy
face
Всем
поклонникам
я
жму
руку,
корчу
счастливое
лицо
Spread
so
fuckin'
thin,
I'm
all
over
the
place
Разрываюсь
по
разным
местам,
трачу
силы,
я
мечусь
повсюду.
I
hate
riding
on
the
bus,
I
hate
flying
in
the
planes
Я
терпеть
не
могу
ездить
в
автобусах,
терпеть
не
могу
летать
в
самолётах
Sedate
myself
just
to
kill
the
pain
Успокоил
себя,
просто
чтобы
унять
боль
I
have
no
life,
forgot
the
hope
У
меня
нет
жизни,
забыл
о
надежде
The
whole
thing's
turned
into
one
big
joke
Вся
жизнь
превратилось
в
одну
большую
шутку
All
in
all
it's
a
good
life
В
целом
это
хорошая
жизнь
I
got
what
I
want,
I
can't
complain
(I
can't
complain)
Я
получил,
что
хотел,
мне
не
на
что
жаловаться
I'm
living
the
good
life
Я
живу
хорошую
жизнь
A
toast
to
you
now,
it's
all
champagne
(it's
all
sham
pain)
И
вот
вам
тост,
это
все
шампанское(это
все
фальшивая
боль
I
mean
no
disrespect
but
I
ain't
picking
up
the
check
Не
посчитайте
это
за
неуважение,
но
я
не
оплачиваю
по
счетам,
Taking
selfies
on
your
phone
while
you're
breathing
down
my
neck
Делаю
селфи
на
ваши
телефоны,
а
в
это
время
вы
дышите
мне
в
шею
It's
getting
pretty
fuckin'
old
and
I'm
almost
nearly
done
Это
начинает
приедаться,
и
я
почти
привык
I'm
glad
that
you
were
happy,
here's
another
number
1
Я
рад,
что
вы
счастливее
после
того,
как
я
перестал
быть
номером
один
I'm
living
the
good
life,
a
toast
to
you
now,
it's
all
champagne
Я
живу
прекрасной
жизнью,
этот
тост
за
сейчас
за
вас,
это
все
шампанское
All
in
all
it's
a
good
life
В
целом
это
хорошая
жизнь
I
got
what
I
want,
I
can't
complain
(I
can't
complain)
Я
получил,
что
хотел,
мне
не
на
что
жаловаться
I'm
living
the
good
life
Я
живу
хорошую
жизнь
A
toast
to
you
now,
it's
all
champagne
(it's
all
sham
pain)
И
вот
вам
тост,
это
все
шампанское(это
все
фальшивая
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bathory Zoltan, Churko Kevin Gregory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.