Paroles et traduction Five Finger Death Punch - Stuck in My Ways
All
the
shades
of
gray
that
loom
inside
me
Все
оттенки
серого
переливаются
внутри
меня.
No
one's
ever
home
and
there's
no
one
around
me
Никогда
никого
нет
дома,
и
никого
нет
рядом.
Such
a
perfect
waste
this
soul
behind
me
Часть
моей
души
ушла
в
небытие.
No
one
really
knows
what
truly
drives
me
Никто
на
самом
деле
не
знает,
что
действительно
мной
движет.
I
know
what
I've
done
wrong
Я
знаю,
что
сделал
не
так
I
knew
it
all
along
И
всегда
это
знал
I
can't
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
И
меня
это
не
отпускает,
Не
отпускает,
не
отпускает.
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
Look
away,
look
away
Отвернись,
не
смотри.
I
see
inside
you
Я
вижу
тебя
насквозь
I'm
stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье.
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
Get
away,
get
away
Убирайся,
сваливай.
Leave
me
behind
you
Забудь
обо
мне
I'm
stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье.
All
the
shades
of
red
that
have
designed
me
Все
оттенки
красного
составляют
то,
кем
я
являюсь.
All
the
hell
I've
seen,
it
still
confines
me
Я
всё
ещё
нахожусь
в
том
аду,
где
побывал
однажды.
All
the
pain
I
felt,
it's
still
inside
me
Боль,
которую
я
чувствовал,
всё
ещё
живёт
внутри
All
the
rage
I
have,
it
still
completes
me
Ярость,
которую
я
испытывал,
всё
ещё
наполняет
меня.
I
know
what
I've
done
wrong
Я
знаю,
что
сделал
не
так
I
knew
it
all
along
И
всегда
это
знал
I
can't
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
И
меня
это
не
отпускает,
Не
отпускает,
не
отпускает,
не
отпускает.
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
Look
away,
look
away
Отвернись,
не
смотри.
I
see
inside
you
Я
вижу
тебя
насквозь
I'm
stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье.
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
Get
away,
get
away
Убирайся,
сваливай.
Leave
me
behind
you
Забудь
обо
мне
I'm
stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье.
Stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
Look
away,
look
away
Отвернись,
не
смотри.
I
see
inside
you
Я
вижу
тебя
насквозь
I'm
stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье.
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
Get
away,
get
away
Убирайся,
сваливай.
Leave
me
behind
you
Забудь
обо
мне
I'm
stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье.
Stuck
in
my
ways,
stuck
in
my
ways
Застрял
на
перепутье,
застрял
на
перепутье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Moody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.