Paroles et traduction Five Finger Death Punch - Welcome to the Circus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Circus
Добро пожаловать в цирк
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк,
Welcome
to
the
shit
show
Добро
пожаловать
на
шоу
говна,
Just
another
freak
show
Просто
еще
одно
шоу
уродов,
Hang
your
hat
and
hate
at
the
door
Повесь
свою
шляпу
и
ненависть
у
дверей.
It's
a
game
of
torture
Это
игра
на
пытки,
Souls
are
made
to
order
Души
делаются
на
заказ,
Everything
you
wanted
and
more
Всё,
чего
ты
хотела,
и
даже
больше.
You've
gotta
kill
somebody
to
thrill
somebody
Ты
должна
убить
кого-то,
чтобы
кого-то
взволновать,
Everybody's
gotta
reason
to
bleed
У
всех
должна
быть
причина
истекать
кровью.
You've
gotta
fuck
somebody
to
know
somebody
Ты
должна
трахнуть
кого-то,
чтобы
узнать
кого-то,
That
motherfucker
ain't
me
Этот
ублюдок
- не
я.
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
doesn't
buy
into
the
lies?
Кто
не
ведется
на
ложь?
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
doesn't
wear
a
disguise?
Кто
не
носит
маски?
'Cause
if
I
can't
break
it
Потому
что,
если
я
не
могу
это
сломать
And
I
can't
change
it
И
я
не
могу
это
изменить,
Then
tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Тогда
скажи
мне,
как
мне
узнать?
(Скажи,
как
мне?)
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
isn't
just
here
for
the
show?
Кто
здесь
не
только
ради
шоу?
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк.
Grab
your
favorite
stones
Хватай
свои
любимые
камни,
They
came
for
broken
bones
Они
пришли
за
сломанными
костями.
That's
what
happens
when
you
sign
on
the
line
Вот
что
происходит,
когда
подписываешься
на
это.
There's
no
need
for
excuses
Нет
нужды
в
оправданиях,
Everybody
loses
Проигрывают
все,
Only
way
you'll
ever
win
is
to
die
Единственный
способ
победить
- это
умереть.
You've
gotta
burn
somebody
to
learn
somebody
Ты
должна
сжечь
кого-то,
чтобы
узнать
кого-то,
Everybody's
got
a
Jekyll
and
Hyde
У
всех
есть
свой
Джекилл
и
Хайд.
You
gotta
curse
somebody
to
hurt
somebody
Ты
должна
проклясть
кого-то,
чтобы
ранить
кого-то,
Everybody
needs
a
reason
to
die
Всем
нужна
причина
умереть.
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
doesn't
buy
into
the
lies?
Кто
не
ведется
на
ложь?
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
doesn't
wear
a
disguise?
Кто
не
носит
маски?
'Cause
if
I
can't
break
it
Потому
что,
если
я
не
могу
это
сломать
And
I
can't
change
it
И
я
не
могу
это
изменить,
Then
tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Тогда
скажи
мне,
как
мне
узнать?
(Скажи,
как
мне?)
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
isn't
just
here
for
the
show?
Кто
здесь
не
только
ради
шоу?
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк.
You
gotta
hide
your
face
(sell
them
what
they
bought
'cha,
teach
them
what
they
taught
'cha)
Ты
должна
скрывать
свое
лицо
(продай
им
то,
что
они
у
тебя
купили,
научи
их
тому,
чему
они
тебя
научили),
You
gotta
hide
your
veins
(this
is
how
they
gut
'cha,
right
before
they
cut
ya)
Ты
должна
скрывать
свои
вены
(вот
как
они
тебя
потрошат,
прямо
перед
тем,
как
порезать),
You
gotta
hide
your
pain
(ugly
how
they
rule
you,
that's
just
how
they
screw
you)
Ты
должна
скрывать
свою
боль
(отвратительно,
как
они
тобой
правят,
вот
как
они
тебя
имеют),
You
gotta
hide
your
rage
(everyone
has
earned
this,
welcome
to
the
circus)
Ты
должна
скрывать
свою
ярость
(все
это
заслужили,
добро
пожаловать
в
цирк).
Tickey,
tickey,
tasket
Тики-тики-корзинка,
Time
to
burn
the
casket
Время
сжигать
гроб,
Time
to
burn
this
motherfucker
down
Время
сжечь
этот
гребаный
дом
дотла.
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
doesn't
buy
into
the
lies?
Кто
не
ведется
на
ложь?
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
doesn't
wear
a
disguise?
(Doesn't
wear
a
disguise)
Кто
не
носит
маски?
(Не
носит
маски)
'Cause
if
I
can't
break
it
Потому
что,
если
я
не
могу
это
сломать
And
I
can't
change
it
И
я
не
могу
это
изменить,
Then
tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Тогда
скажи
мне,
как
мне
узнать?
(Скажи,
как
мне?)
Am
I
the
only
one
Я
один
такой,
That
isn't
just
here
for
the
show?
(Not
just
here
for
the)
Кто
здесь
не
только
ради
шоу?
(Не
только
ради)
Tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Скажи
мне,
как
мне
узнать?
(Скажи,
как
мне?)
Am
I
the
only
one
Я
один
такой
That
isn't
just
here
for
the
show?
Кто
здесь
не
только
ради
шоу?
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.