Paroles et traduction Five Finger Death Punch - Welcome to the Circus
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк
Welcome
to
the
shit
show
Добро
пожаловать
на
дерьмовое
шоу
Just
another
freak
show
Просто
еще
одно
шоу
уродов
Hang
your
hat
and
hate
at
the
door
Повесьте
свою
шляпу
и
ненависть
на
дверь
It's
a
game
of
torture
Это
игра
в
пытку
Souls
are
made
to
order
Души
сделаны
на
заказ
Everything
you
wanted
and
more
Все,
что
вы
хотели,
и
даже
больше
You've
gotta
kill
somebody
to
thrill
somebody
Ты
должен
кого-то
убить,
чтобы
кого-то
взволновать.
Everybody's
gotta
reason
to
bleed
У
каждого
есть
причина
истекать
кровью
You've
gotta
fuck
somebody
to
know
somebody
Ты
должен
трахнуть
кого-то,
чтобы
узнать
кого-то
That
motherfucker
ain't
me
Этот
ублюдок
- не
я
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
doesn't
buy
into
the
lies?
Это
не
купится
на
ложь?
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
doesn't
wear
a
disguise?
Это
не
маскировка?
'Cause
if
I
can't
break
it
Потому
что,
если
я
не
смогу
разорвать
это
And
I
can't
change
it
И
я
не
могу
этого
изменить
Then
tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Тогда
скажи
мне,
как
я
узнаю?
(Скажи
мне,
как
я
это
сделаю?)
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
isn't
just
here
for
the
show?
Это
здесь
не
только
для
шоу?
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк
Grab
your
favorite
stones
Возьмите
свои
любимые
камни
They
came
for
broken
bones
Они
пришли
за
сломанными
костями
That's
what
happens
when
you
sign
on
the
line
Вот
что
происходит,
когда
вы
подписываетесь
на
линии
There's
no
need
for
excuses
Нет
необходимости
в
оправданиях
Everybody
loses
Все
проигрывают
Only
way
you'll
ever
win
is
to
die
Единственный
способ
победить
- это
умереть
You've
gotta
burn
somebody
to
learn
somebody
Ты
должен
сжечь
кого-то,
чтобы
узнать
кого-то.
Everybody's
got
a
Jekyll
and
Hyde
У
каждого
есть
Джекилл
и
Хайд
You
gotta
curse
somebody
to
hurt
somebody
Ты
должен
проклинать
кого-то,
чтобы
причинить
кому-то
боль.
Everybody
needs
a
reason
to
die
Каждому
нужна
причина,
чтобы
умереть
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
doesn't
buy
into
the
lies?
Это
не
купится
на
ложь?
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
doesn't
wear
a
disguise?
Это
не
маскировка?
'Cause
if
I
can't
break
it
Потому
что,
если
я
не
смогу
разорвать
это
And
I
can't
change
it
И
я
не
могу
этого
изменить
Then
tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Тогда
скажи
мне,
как
я
узнаю?
(Скажи
мне,
как
я
это
сделаю?)
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
isn't
just
here
for
the
show?
Это
здесь
не
только
для
шоу?
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк
You
gotta
hide
your
face
(sell
them
what
they
bought
'cha,
teach
them
what
they
taught
'cha)
Ты
должен
прятать
свое
лицо
(продай
им
то,
что
они
купили,
ча,
научи
их
тому,
чему
они
научили,
ча)
You
gotta
hide
your
veins
(this
is
how
they
gut
'cha,
right
before
they
cut
ya)
Ты
должен
прятать
свои
вены
(вот
как
они
потрошат
тебя,
прямо
перед
тем,
как
порезать).
You
gotta
hide
your
pain
(ugly
how
they
rule
you,
that's
just
how
they
screw
you)
Ты
должен
скрывать
свою
боль
(отвратительно,
как
они
управляют
тобой,
вот
как
они
тебя
обманывают).
You
gotta
hide
your
rage
(everyone
has
earned
this,
welcome
to
the
circus)
Ты
должен
скрывать
свой
гнев
(все
это
заслужили,
добро
пожаловать
в
цирк).
Tickey,
tickey,
tasket
Тик-так,
тик-так,
задание
Time
to
burn
the
casket
Время
сжечь
шкатулку
Time
to
burn
this
motherfucker
down
Время
сжечь
этого
ублюдка
дотла
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
doesn't
buy
into
the
lies?
Это
не
купится
на
ложь?
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
doesn't
wear
a
disguise?
(Doesn't
wear
a
disguise)
Это
не
маскировка?
(Не
маскируется)
'Cause
if
I
can't
break
it
Потому
что,
если
я
не
смогу
разорвать
это
And
I
can't
change
it
И
я
не
могу
этого
изменить
Then
tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Тогда
скажи
мне,
как
я
узнаю?
(Скажи
мне,
как
я
это
сделаю?)
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
isn't
just
here
for
the
show?
(Not
just
here
for
the)
Это
здесь
не
только
для
шоу?
(Не
только
здесь
для)
Tell
me,
how
will
I
know?
(Tell
me,
how
will
I?)
Скажи
мне,
как
я
узнаю?
(Скажи
мне,
как
я
это
сделаю?)
Am
I
the
only
one
Неужели
я
единственный
That
isn't
just
here
for
the
show?
Это
здесь
не
только
для
шоу?
Welcome
to
the
circus
Добро
пожаловать
в
цирк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.