Paroles et traduction Five Finger Death Punch - Wrecking Ball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sliced
up,
shot
down
Изрезанные
и
сбитые,
Everybody
bows
down
Все
преклоняют
колени.
Kill
em
all,
let
em
fall
Я
всех
убью,
позволю
пасть,
God'll
sort
em
out
Бог
отсорирует
их.
Ripped
up,
zip
it
up
Разрубив,
я
скрылся,
Really
never
gave
a
fuck
Потому
что
мне
всегда
было
пофиг.
Wrecking
ball,
fuck
em
all
Я
словно
ядро
для
сноса
зданий,
плевать
на
всех,
Never
had
a
doubt
У
меня
никогда
не
было
сомнений.
I'm
(never
gonna
be
the
one)
Я
никогда
не
буду
тем,
кто...
I'm
(always
gonna
say
what
I
feel)
Я
всегда
говорю
то,
что
думаю,
I'm
(always
do
what
I
do)
Я
всегда
делаю
то,
что
нужно,
Sick
of
all
the
bullshit
Я
устал
от
всего
этого
дерьма.
Always
be
the
one
to
back
away
Должен
быть
тем,
кто
всегда
отступает?
Have
to
be
the
one
to
not
say
what's
on
my
mind
Должен
быть
тем,
кто
не
высказывает
своих
мыслей?
I'm
a
mother
fucking
wrecking
Я
словно
чёртово
ядро,
I'm
a
mother
fucking
wrecking
ball
Чёртово
ядро
для
сноса
зданий.
Take
down,
ground
and
pound
Все
лежат
на
земле,
побитые
мною
That's
the
resolution
Это
развязка.
Show
face,
disgrace
Я
показал
своё
истинное
лицо,
какой
позор,
A
scar
of
evolution
Я
– шрам
на
лице
эволюции.
Nice
boots,
cheap
suit
Хорошие
ботинки
и
дешёвый
костюм,
You're
about
to
find
out
Ты
почти
понял,
Right
here,
right
now
Здесь
и
сейчас,
That's
what
I'm
about
Об
этом
я
и
говорю.
I'm
(always
gonna
be
the
one)
Я
всегда
буду
один,
I'm
(always
gonna
say
the
shit
that)
Я
всегда
буду
нести
чушь,
I'm
(always
gonna
hold
a
grudge)
Я
всегда
буду
обижен,
Sick
of
all
the
bullshit
Я
устал
от
всего
этого
дерьма.
Always
be
the
one
to
back
away
Должен
быть
тем,
кто
всегда
отступает?
Have
to
be
the
one
to
not
say
what's
on
my
mind
Должен
быть
тем,
кто
не
высказывает
своих
мыслей?
I'm
a
mother
fucking
wrecking
Я
словно
чёртово
ядро,
I'm
a
mother
fucking
wrecking
ball
Чёртово
ядро
для
сноса
зданий.
I'm
a
mother
fucking
wrecking
Я
словно
чёртово
ядро,
I'm
a
mother
fucking
wrecking
ball
Чёртово
ядро
для
сноса
зданий.
Always
be
the
one
to
back
away
Должен
быть
тем,
кто
всегда
отступает?
Have
to
be
the
one
to
not
say
what's
on
my
mind
Должен
быть
тем,
кто
не
высказывает
своих
мыслей?
Always
be
the
one
to
back
away
Должен
быть
тем,
кто
всегда
отступает?
Have
to
be
the
one
to
not
say
what's
on
my
mind
Должен
быть
тем,
кто
не
высказывает
своих
мыслей?
I'm
a
mother
fucking
wrecking
Я
словно
чёртово
ядро,
I'm
a
mother
fucking
wrecking
ball
Чёртово
ядро
для
сноса
зданий.
I'm
a
mother
fucking
wrecking
Я
словно
чёртово
ядро,
I'm
a
mother
fucking
wrecking
ball
Чёртово
ядро
для
сноса
зданий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Spencer, Ivan Moody, Thomas Jason Grinstead, Zoltan Bathory, Kevin Churko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.