Paroles et traduction Five Iron Frenzy - Handbook For The Sellout
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handbook For The Sellout
Руководство для продажных
You
found
a
way
to
draw
a
line,
Ты
нашла
способ
провести
черту,
Between
the
world
and
you.
Между
собой
и
миром.
Faking
your
idenity
it′s
true.
Ты
скрываешь
свою
истинную
сущность,
это
правда.
Did
you
think
the
word
"alternative",
Ты
думала,
что
слово
"альтернатива",
Was
only
meant
for
the
likes
of
you?
Предназначалось
только
для
таких,
как
ты?
Do
you
think
that
they're
too
cool
now?
Ты
думаешь,
что
они
слишком
крутые
теперь?
Being
popular
is
lame.
Быть
популярным
— отстой.
You′re
the
one
who
made
them
popular,
Это
ты
сделала
их
популярными,
All
their
songs
are
still
the
same.
Все
их
песни
всё
те
же.
You
found
them
first,
Ты
нашла
их
первой,
It
made
you
stand
apart,
you
know?
Это
выделяло
тебя,
понимаешь?
But
then
everyone
jumped
on
the
same
bandwagon,
Но
потом
все
запрыгнули
на
подножку
уходящего
поезда,
Making
you
an
average
Joe,
Сделав
тебя
обычной,
A
lemming
for
the
mediocre,
Леммингом
посредственности,
You
were
just
a
plain
old
joker
status
quo.
Ты
стала
просто
никем,
статус-кво.
Blame
it
on
the
band
now.
Теперь
винишь
во
всём
группу.
If
you
pick
them
do
they
bleed?
Если
ты
выберешь
их,
будут
ли
они
страдать?
What's
the
point
in
playing
what
they
want,
Какой
смысл
играть
то,
что
они
хотят,
If
you
won't
let
them
succed?
Если
ты
не
дашь
им
преуспеть?
Do
you
remember
where
we
all
came
from?
Помнишь
ли
ты,
откуда
мы
все
пришли?
Do
you
remember
what
it′s
all
about?
Помнишь
ли
ты,
в
чём
смысл?
When
you
made
a
point
to
be
objective,
Когда
ты
стремилась
быть
объективной,
Before
you
started
writing
Handbook
for
the
Sellout?
Прежде
чем
начала
писать
"Руководство
для
продажных"?
You
sunk
your
worth
in
being
different,
Ты
вложила
всю
свою
ценность
в
то,
чтобы
быть
другой,
Just
to
be
like
your
own
kind.
Только
чтобы
быть
как
все
в
твоей
тусовке.
You
traded
in
objectiveness,
Ты
променяла
объективность,
For
the
underground
you
follow
blind.
На
андеграунд,
за
которым
слепо
следуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Culp Dennis Bayne, Roper Michael Reese, Dunham Nathanael Jerome, Hoerig Keith Daniel, Kerr Scott Nathan, Ortega Leanor Inez, Ortega Micah Dean, Verdecchio Andrew John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.