Paroles et traduction Five Iron Frenzy - Oh, Canada
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
Canada,
it's
the
maple
leaf
state
Добро
пожаловать
в
Канаду,
штат
кленового
листа,
Canada,
oh,
Canada,
it's
great
Канада,
о,
Канада,
ты
прекрасна!
The
people
are
nice
there,
they
speak
French
too
Люди
там
славные,
ещё
они
говорят
по-французски.
If
you
don't
like
it
man,
you
sniff
glue
Если
тебе
это
не
нравится,
дорогая,
нюхай
клей.
The
great
white
north,
their
kilts
are
plaid
Великий
белый
север,
их
килты
в
клетку.
Hosers
take
off,
it's
not
that
bad
Чудаки,
взлетайте,
это
не
так
уж
и
плохо.
I
want
to
be
where
yaks
can
run
free
Я
хочу
быть
там,
где
яки
бегают
на
свободе,
Where
the
Royal
Mounties
can
arrest
me
Где
Королевская
конная
полиция
может
меня
арестовать.
Let's
go
to
Canada
Поехали
в
Канаду,
Let's
leave
today
Давай
уедем
сегодня
же.
Canada,
oh
Canada
Канада,
о,
Канада,
I
s'il
vous
plait
Если
вам
угодно
(фр.
S'il
vous
plaît).
They've
got
trees
and
mooses
and
sled
dogs
Там
есть
деревья,
лоси
и
ездовые
собаки,
Lots
of
lumber
and
lumberjacks
and
logs!
Много
древесины,
лесорубов
и
брёвен!
You
may
think
that's
kind
of
a
drag
Ты
можешь
подумать,
что
это
скучновато,
But
you
have
to
go
there
to
get
milk
in
a
bag
Но
ты
должна
поехать
туда,
чтобы
получить
молоко
в
пакете.
They
say
"eh"
instead
of
"what"
or
"duh"
Они
говорят
"Э"
вместо
"Что"
или
"Ага",
That's
the
mighty
power
of
Canada
В
этом
могучая
сила
Канады.
I
want
to
be
where
lemmings
run
into
the
sea
Я
хочу
быть
там,
где
лемминги
бегут
в
море,
Where
the
marmosets
can
attack
me
Где
игрунки
могут
напасть
на
меня.
Let's
go
to
Canada
Поехали
в
Канаду,
Let's
leave
today
Давай
уедем
сегодня
же.
Canada,
oh
Canada
Канада,
о,
Канада,
I
s'il
vous
plait
Если
вам
угодно.
Let's
go
to
Canada
Поехали
в
Канаду,
Let's
leave
today
Давай
уедем
сегодня
же.
Canada,
oh
Canada
Канада,
о,
Канада,
I
s'il
vous
plait
Если
вам
угодно.
Please,
please
explain
to
me
Пожалуйста,
пожалуйста,
объясни
мне,
How
this
all
has
come
to
be
Как
всё
это
получилось.
We
forgot
to
mention
something
here
Мы
забыли
кое-что
упомянуть,
Did
we
say
that
William
Shatner
is
a
native
citizen
Мы
говорили,
что
Уильям
Шатнер
- коренной
гражданин,
And
slurpees
made
from
venison
И
что
там
делают
слёши
из
оленины?
That's
deer!
Это
же
олень!
Let's
go
to
Canada
Поехали
в
Канаду,
Let's
leave
today
Давай
уедем
сегодня
же.
Canada,
oh
Canada
Канада,
о,
Канада,
I
s'il
vous
plait
Если
вам
угодно.
Let's
go
to
Canada
Поехали
в
Канаду,
Let's
leave
today
Давай
уедем
сегодня
же.
Canada,
oh
Canada
Канада,
о,
Канада,
I
s'il
vous
plait
Если
вам
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Culp Dennis Bayne, Roper Michael Reese, Dunham Nathanael Jerome, Hoerig Keith Daniel, Kerr Scott Nathan, Ortega Leanor Inez, Ortega Micah Dean, Verdecchio Andrew John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.