Five Star - Rescue Me - traduction des paroles en allemand

Rescue Me - Five Startraduction en allemand




Rescue Me
Rette Mich
[Spoken intro:]
[Gesprochenes Intro:]
Uh, when we broke up,
Äh, als wir uns trennten,
I thought that's how it had to be
dachte ich, dass es so sein musste
I turned off my mind, but I forgot about my heart
Ich schaltete meinen Verstand aus, aber vergaß mein Herz
Now it's too late to start again
Jetzt ist es zu spät, wieder anzufangen
You got the best of me
Du hast das Beste von mir bekommen
When we broke up,
Als wir uns trennten,
I thought that's how it had to be
dachte ich, dass es so sein musste
I turned off my mind, but I forgot about my heart
Ich schaltete meinen Verstand aus, aber vergaß mein Herz
Now it's hard to start again
Jetzt ist es schwer, wieder anzufangen
You've got the best of me
Du hast das Beste von mir bekommen
I've had enough
Ich habe genug
My heart's locked up and you own the key
Mein Herz ist verschlossen und du besitzt den Schlüssel
Won't you rescue me, I need your lovin'
Wirst du mich nicht retten, ich brauche deine Liebe
Nobody can get to me, I'm too used to your touch
Niemand kommt an mich heran, ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt
Baby, rescue me
Baby, rette mich
I need your kind of kissing and hugging
Ich brauche deine Art zu küssen und zu umarmen
'Cause I miss you too much
Weil ich dich zu sehr vermisse
Now wait a minute, ok
Nun warte mal, ok
A delayed reaction radioactive love attack
Eine verzögerte Reaktion, radioaktiver Liebesangriff
You hit the spot, now I understand what I got
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen, jetzt verstehe ich, was ich hatte
[I guess I had to go through]
[Ich schätze, ich musste da durch]
I guess I had to go through it to get to it
Ich schätze, ich musste es durchmachen, um es zu verstehen
I don't seem to want any guy in town
Ich scheine keinen Kerl in der Stadt zu wollen
But this freedom I'm starting to doubt
Aber an dieser Freiheit fange ich an zu zweifeln
Won't you rescue me [rescue me]
Wirst du mich nicht retten [rette mich]
I need your loving
Ich brauche deine Liebe
Nobody can get to me, I'm too used to your touch
Niemand kommt an mich heran, ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt
Come on, rescue me
Komm schon, rette mich
I need your kind of kissing and hugging
Ich brauche deine Art zu küssen und zu umarmen
'Cause I miss you too much
Weil ich dich zu sehr vermisse
Come on, rescue me, don't get your baby
Komm schon, rette mich, hol dein Baby
Nobody can get to me, I'm too used to your touch
Niemand kommt an mich heran, ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt
Come on, rescue me
Komm schon, rette mich
'Cause I'm on my own, I'm your baby
Weil ich allein bin, ich bin dein Baby
'Cause I miss you too much, come on
Weil ich dich zu sehr vermisse, komm schon
Sending out an S.O.S.
Sende ein S.O.S. aus
When it comes to me, baby, you're the best
Wenn es um mich geht, Baby, bist du der Beste
Sending out an S.O.S, ah, come on
Sende ein S.O.S. aus, ah, komm schon
When it comes to me, you pass the test
Wenn es um mich geht, bestehst du den Test
[Ad-lib]
[Ad-lib]
Come on, rescue me
Komm schon, rette mich
Nobody can get to me, I'm too used to your touch
Niemand kommt an mich heran, ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt
Come on, rescue me
Komm schon, rette mich
I need your kind of kissing and hugging
Ich brauche deine Art zu küssen und zu umarmen
Come on
Komm schon
Come on, rescue me, I need your loving
Komm schon, rette mich, ich brauche deine Liebe
Nobody can get to me, I'm too used to your touch
Niemand kommt an mich heran, ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt
Won't you rescue me
Wirst du mich nicht retten
I need your kind of kissing and hugging
Ich brauche deine Art zu küssen und zu umarmen
Come on, 'cause I miss you too much
Komm schon, weil ich dich zu sehr vermisse
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Rescue me, I need your love, I need your love
Rette mich, ich brauche deine Liebe, ich brauche deine Liebe
And nobody, nobody can get to me
Und niemand, niemand kommt an mich heran
I'm too used to your touch [rescue me]
Ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt [rette mich]
I need your kind of kissing and hugging
Ich brauche deine Art zu küssen und zu umarmen
Come on, cause I miss you too much
Komm schon, weil ich dich zu sehr vermisse
Miss you too much [rescue me]
Vermisse dich zu sehr [rette mich]
[I'm too used to your touch]
[Ich bin zu sehr an deine Berührung gewöhnt]
[Rescue me]
[Rette mich]





Writer(s): Robert Goins, Leon Sylvers Iii, Jeff Fargus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.