Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treat Me Like a Lady
Behandel Mich Wie eine Dame
(Doris
Pearson,
Delroy
Pearson)
(Doris
Pearson,
Delroy
Pearson)
If
you
treat
me
right,
Wenn
du
mich
gut
behandelst,
I'll
be
yours
tonight,
uh
gehöre
ich
dir
heute
Nacht,
uh
Ahh
yeah,
mm...
Ahh
yeah,
mm...
Feelings
of
mine
don't
matter
Meine
Gefühle
spielen
keine
Rolle
As
long
as
you
are
around
Solange
du
hier
bist
I
feel
good
(I
feel
good)
Fühle
ich
mich
gut
(Ich
fühle
mich
gut)
Don't
let
on
about
this
love
thing
Erzähl
niemandem
von
dieser
Liebe
But
if
you
make
it
right,
Aber
wenn
du
es
richtig
machst,
I
can
make
you
feel
kann
ich
dich
fühlen
lassen
Secrets
I
tell
you,
keep
them
Geheimnisse,
die
ich
dir
erzähle,
bewahre
sie
Huh,
don't
tell
another
Huh,
erzähl
sie
niemandem
I
feel
I
can
trust
you
Ich
glaube,
ich
kann
dir
vertrauen
Don't
let
me
down,
you
know
it
Lass
mich
nicht
im
Stich,
du
weißt
Ain't
too
polite
Es
ist
nicht
höflich
To
cheat
on
a
lady
Eine
Dame
zu
betrügen
If
your
word
ain't
no
good,
Wenn
dein
Wort
nichts
wert
ist,
Then
I'll
find
another
finde
ich
einen
anderen
To
treat
me
the
way
you
should
Der
mich
so
behandelt,
wie
du
solltest
Alright
(yeah)
In
Ordnung
(yeah)
For
me,
there's
no
other
Für
mich
gibt
es
keinen
anderen
I'll
guarantee
you
that
Das
garantier
ich
dir
A
good
love
is
hard
to
find
Wahre
Liebe
ist
schwer
zu
finden
So
treat
me
like
a
lady
(lady)
Also
behandel
mich
wie
eine
Dame
(Dame)
Like
you
know
you
should
Wie
du
weißt,
dass
du
solltest
Try
to
understand
how
I
feel
for
you
Versuche
zu
verstehen,
was
ich
für
dich
fühle
Just
treat
me
like
a
lady
(lady)
Behandel
mich
einfach
wie
eine
Dame
(Dame)
I'll
show
my
love
for
you
Ich
zeige
dir
meine
Liebe
Can't
you
understand
that
my
love
is
true?
Kannst
du
nicht
verstehen,
dass
meine
Liebe
echt
ist?
Loving
you
comes
so
easy
Dich
zu
lieben
fällt
mir
so
leicht
As
long
as
I
have
you
near
Solange
du
in
meiner
Nähe
bist
I
can
watch
you
(I
can
watch
you)
Kann
ich
dich
beobachten
(Ich
kann
dich
beobachten)
Don't
play
around
with
my
heart
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Don't
get
me
wrong,
Versteh
mich
nicht
falsch,
But
I
see
your
move
Aber
ich
sehe
deinen
Zug
Dealing
me
wrong,
don't
ever
Wenn
du
mich
schlecht
behandelst,
tu
das
nie
You
know
the
outcome
Du
kennst
das
Ergebnis
I'll
just
up
and
leave
you
Ich
werde
einfach
gehen
If
you'll
let
me
down,
you
know
it
Wenn
du
mich
im
Stich
lässt,
weißt
du
I
won't
be
around
Ich
werde
nicht
da
sein
To
pick
up
the
pieces
Um
die
Scherben
aufzulesen
If
your
word
ain't
no
good,
Wenn
dein
Wort
nichts
wert
ist,
Then
I'll
find
another
finde
ich
einen
anderen
To
treat
me
the
way
you
should
Der
mich
so
behandelt,
wie
du
solltest
Alright
(alright)
In
Ordnung
(in
Ordnung)
For
me,
there's
no
other
Für
mich
gibt
es
keinen
anderen
I'll
guarantee
you
that
(yeah)
Das
garantier
ich
dir
(yeah)
A
good
love
is
hard
to
find,
unh!
Wahre
Liebe
ist
schwer
zu
finden,
unh!
Come
on,
whoo!
Komm
schon,
whoo!
A-come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
now
K-komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Uh,
come
on,
ah
Uh,
komm
schon,
ah
Treat
me
like
a
lady
like
you
know
you
should
Behandel
mich
wie
eine
Dame,
wie
du
weißt,
dass
du
solltest
Got
to
understand
how
I
feel
for
you
Du
musst
verstehen,
was
ich
für
dich
fühle
So
treat
me
like
a
lady,
show
me
what
you
got,
uh!
Also
behandel
mich
wie
eine
Dame,
zeig
mir,
was
du
kannst,
uh!
I'll
be
your
lady
right
until
I.
Ich
werde
deine
Dame
sein,
bis
ich...
See
your
move,
deal
me
wrong,
don't
you
ever
Deinen
Zug
sehe,
mich
schlecht
behandelst,
tu
das
nie
I
can
watch
you,
baby
Ich
kann
dich
beobachten,
Baby
I
can
make
you
feel
(ahh
yeah)
Ich
kann
dich
fühlen
lassen
(ahh
yeah)
So
treat
me
like
a
lady,
I'll
show
you
the
deal
Also
behandel
mich
wie
eine
Dame,
ich
zeig
dir,
wie's
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pearson Delroy, Pearson Doris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.