Five for Fighting - California Justice - traduction des paroles en allemand

California Justice - Five for Fightingtraduction en allemand




California Justice
Kalifornische Justiz
Early one morning at county line
Früh eines Morgens an der Bezirksgrenze
The swells 4-6 approaching 9
Die Wellen 4-6 Fuß, näherten sich 9 Fuß
The barrel of my life hit the Malibu Sky
Die Barrel meines Lebens traf den Malibu-Himmel
A Golden State Pipe - Conchita was mine
Eine Golden State Pipe - Conchita gehörte mir
Suddenly a local on a Boogie in a Thong
Plötzlich ein Einheimischer auf einem Boogie-Board in einem Tanga
Cut in on my line - My Barrel was gone
Schnitt mir den Weg ab - Meine Barrel war weg
Her Pepperdine Stud screamed "Val that's what you get"
Ihr Pepperdine-Kerl schrie "Val, das hast du davon!"
I shot him with a gun behind Neptune's Net.
Ich erschoss ihn mit einer Waffe hinter Neptune's Net.
Killed a man I don't know what the fuss is
Habe einen Mann getötet, ich weiß nicht, was das ganze Theater soll
I'm just looking for some California Justice.
Ich suche nur nach etwas kalifornischer Justiz.
Killed a man I don't know what the fuss is
Habe einen Mann getötet, ich weiß nicht, was das ganze Theater soll
I'm just looking for some California Justice...
Ich suche nur nach etwas kalifornischer Justiz...
Took off in the Mustang for the 395
Bin im Mustang abgehauen auf die 395
Double Double in Mohave - Took a left at Lone Pine
Double Double in Mohave - Bin in Lone Pine links abgebogen
I Powered up the top of Mt Whitney
Ich bin den Gipfel des Mt. Whitney hochgerast
They may not have a Jamba Juice but here they'll never get me...
Sie haben hier vielleicht keinen Jamba Juice, aber hier kriegen sie mich niemals...
While working my tan looked down the cliff to see
Während ich an meiner Bräune arbeitete, schaute ich die Klippe hinunter und sah
A line of Black and Whites Dropped by a yellow Jersey
Eine Reihe von Schwarz-Weißen, abgesetzt von einem gelben Trikot
Called Uncle Arnie said, "What's going on
Rief Onkel Arnie an, sagte: "Was ist los?"
He said, "New Sheriff in town... Name's Lance Armstrong"
Er sagte: "Neuer Sheriff in der Stadt... Name ist Lance Armstrong"
Killed a man I don't know what the fuss is
Habe einen Mann getötet, ich weiß nicht, was das ganze Theater soll
I'm just looking for some California justice.
Ich suche nur nach etwas kalifornischer Justiz.
Killed a man I don't know what the fuss is
Habe einen Mann getötet, ich weiß nicht, was das ganze Theater soll
I'm just looking for some California Justice...
Ich suche nur nach etwas kalifornischer Justiz...
Hired a fixer to keep things blurry
Habe einen Fixer engagiert, um die Dinge verschwommen zu halten
Sent the shuttle to space for the perfect jury
Schickte das Shuttle ins All für die perfekte Jury
The judge dropped the bar and to the court decreed
Der Richter ließ den Hammer fallen und verkündete dem Gericht
You can lay down all you like
Sie können sich hinlegen, so viel Sie wollen
Tell me what you see
Sagen Sie mir, was Sie sehen
I'm free
Ich bin frei
Heading up the Truckee River
Fahre den Truckee River hinauf
To catch me a brown though the water makes me shiver
Um mir eine Forelle zu fangen, obwohl das Wasser mich zittern lässt
Mistake I made was crossing the border
Der Fehler, den ich machte, war, die Grenze zu überqueren
Casinos for me are cooked and made to order
Casinos sind für mich ein gefundenes Fressen
I didn't intend to kill the dealer last night
Ich hatte nicht die Absicht, den Dealer letzte Nacht zu töten
But I doubled down to 20 - His 16 pulled a 5
Aber ich verdoppelte auf 20 - Seine 16 zog eine 5
Now I'm heading back to Cali bound for TAHOE CITY...
Jetzt fahre ich zurück nach Kalifornien, Richtung TAHOE CITY...
Killed a man I don't know what the fuss is
Habe einen Mann getötet, ich weiß nicht, was das ganze Theater soll
I'm just looking for some California justice
Ich suche nur nach etwas kalifornischer Justiz
Killed a man I don't know what the fuss is
Habe einen Mann getötet, ich weiß nicht, was das ganze Theater soll
I'm just looking for some California justice
Ich suche nur nach etwas kalifornischer Justiz
Moral of the story keep the straight and narrow
Die Moral von der Geschicht', bleib auf dem Pfad der Tugend
Your eyes on the ball
Deine Augen auf den Ball gerichtet
Your hands off the sparrow
Deine Hände weg vom Spatz
Every country needs one broken arrow
Jedes Land braucht einen 'Broken Arrow'
At least we gave you Ronnie Reagan, Sonny & Chero
Wenigstens gaben wir euch Ronnie Reagan, Sonny & Cher
I'll meet you down behind Neptune's Net
Ich treffe dich unten hinter Neptune's Net
Catch my honey in the thong
Fange meine Süße im Tanga
Do you get it yet?
Verstehst du es jetzt?
We'll catch barrels every day
Wir werden jeden Tag Barrels erwischen
I'm just surfing U.S.A.
Ich surfe nur in den U.S.A.





Writer(s): John Ondrasik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.