Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Never Cries
Freiheit weint nie
I
took
a
flag
to
a
pawn
shop
Ich
brachte
eine
Flagge
zum
Pfandhaus
For
a
broken
guitar
Für
eine
kaputte
Gitarre
I
took
a
flag
to
a
pawn
shop
Ich
brachte
eine
Flagge
zum
Pfandhaus
How
much
is
that
guitar
Wie
viel
kostet
diese
Gitarre
I
took
a
flag
to
a
pawn
shop
Ich
brachte
eine
Flagge
zum
Pfandhaus
I
got
me
that
guitar
Ich
bekam
diese
Gitarre
What's
a
flag
in
a
pawn
shop
to
me?
Was
bedeutet
mir
schon
eine
Flagge
im
Pfandhaus?
I
saw
a
man
on
the
TV
Ich
sah
einen
Mann
im
Fernsehen
In
a
mask
with
a
gun
Mit
Maske
und
einer
Waffe
A
man
on
the
TV
Einen
Mann
im
Fernsehen
He
had
a
ten-year
old
son
Er
hatte
einen
zehnjährigen
Sohn
I
Saw
a
man
on
the
TV
Ich
sah
einen
Mann
im
Fernsehen
His
son
had
a
gun
Sein
Sohn
hatte
eine
Waffe
And
he
says
that
he's
coming
for
me
Und
er
sagt,
dass
er
hinter
mir
her
ist
I
never
loved
the
soldier
until
there
was
a
war
Ich
habe
den
Soldaten
nie
geliebt,
bis
es
Krieg
gab
Or
thought
about
tomorrow
Oder
an
morgen
gedacht
'Til
my
baby
hit
the
floor
Bis
mein
Baby
zu
Boden
fiel
I
only
talk
to
God
when
somebody's
about
to
die
Ich
spreche
nur
mit
Gott,
wenn
jemand
im
Sterben
liegt
I
Never
cherished
Freedom
Ich
habe
die
Freiheit
nie
wertgeschätzt
Freedom
never
cries.
Freiheit
weint
nie.
I
wrote
a
song
for
a
dead
man
Ich
schrieb
ein
Lied
für
einen
toten
Mann
To
settle
my
soul
Um
meine
Seele
zu
beruhigen
A
song
for
a
dead
man
Ein
Lied
für
einen
toten
Mann
Now
I'll
never
grow
old
Jetzt
werde
ich
niemals
alt
werden
I
wrote
a
song
for
a
dead
man
Ich
schrieb
ein
Lied
für
einen
toten
Mann
Now
I'm
out
in
the
cold
Jetzt
stehe
ich
in
der
Kälte
What's
a
song
to
a
dead
man
to
me?
Was
bedeutet
mir
schon
ein
Lied
für
einen
toten
Mann?
I
never
loved
the
soldier
until
there
was
a
war
Ich
habe
den
Soldaten
nie
geliebt,
bis
es
Krieg
gab
Or
thought
about
tomorrow
Oder
an
morgen
gedacht
'Til
my
baby
hit
the
floor
Bis
mein
Baby
zu
Boden
fiel
I
Only
talk
to
God
when
somebody's
about
to
die
Ich
spreche
nur
mit
Gott,
wenn
jemand
im
Sterben
liegt
I
Never
cherished
Freedom
Ich
habe
die
Freiheit
nie
wertgeschätzt
Freedom
never
cries...
Freiheit
weint
nie...
You
can
cry
for
her
Man
kann
für
sie
weinen
Die
for
her
Für
sie
sterben
Lay
down
your
life
for
her
Sein
Leben
für
sie
niederlegen
Kiss
and
wave
Goodbye
to
her
Ihr
einen
Kuss
zuwerfen
und
zum
Abschied
winken
Anything
at
all
Einfach
alles
You
can
cry
for
her
Man
kann
für
sie
weinen
Die
for
her
Für
sie
sterben
Make
up
your
mind
to
her
Sich
ihretwegen
entscheiden
Anything
at
all
Einfach
alles
There's
a
baby
on
the
doorstep
Da
ist
ein
Baby
auf
der
Türschwelle
Wailing
away
Das
laut
weint
There's
a
baby
on
the
doorstep
Da
ist
ein
Baby
auf
der
Türschwelle
Longing
for
the
day
Das
sich
nach
dem
Tag
sehnt
There's
a
baby
on
the
doorstep
Da
ist
ein
Baby
auf
der
Türschwelle
Who'd
give
his
life
to
take
Das
sein
Leben
geben
würde,
um
A
flag
to
a
pawn
shop
Eine
Flagge
zum
Pfandhaus
zu
bringen
A
flag
to
a
pawn
shop
Eine
Flagge
zum
Pfandhaus
May
he
forget
why
he
is
crying
some
day
Möge
es
eines
Tages
vergessen,
warum
es
weint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.