Paroles et traduction Five for Fighting - Nobody
Take
off
your
shoes...
Take
off
yourself
Сними
свои
ботинки...
сними
себя.
Take
off
your
rented
mental
health
Сними
свое
арендованное
психическое
здоровье
Take
off
your
raincoat...
settle
down
Сними
свой
плащ
...
успокойся.
Take
off
your
nightmare
and
your
frown
Сними
свой
кошмар
и
хмурый
взгляд.
There
is
a
place
for
you
to
go
Тебе
есть
куда
пойти.
To
see
another
ringer
in
a
rock
show
Увидеть
еще
одного
звонаря
в
рок-шоу.
Take
my
pretense
for
a
time
Прими
мое
притворство
на
время.
Cause
I
want
to
say
to
you
Потому
что
я
хочу
сказать
тебе
I'm
nobody
without
you...
buddy
Я
никто
без
тебя...
дружище.
My
long
lost
friend
Мой
давно
потерянный
друг
If
you're
not
here
to
hear
me
scream
Если
ты
здесь
не
для
того,
чтобы
услышать
мой
крик
...
Am
I
silent
like
a
dream
Я
безмолвен,
как
сон?
Where
all
the
dragons
are
my
friends
Где
все
драконы
мои
друзья
Each
night
we
meet
our
bitter
ends
Каждую
ночь
мы
встречаем
свой
горький
конец.
Do
I
need
you
to
make
me
real
Нужно
ли
мне,
чтобы
ты
сделал
меня
настоящим?
Like
Wheeler
spinning
his
own
wheel
Как
Уилер
крутит
свое
колесо.
Quantum
strings
within
my
brain
Квантовые
струны
в
моем
мозгу.
Popping
sanities
insane
Выскакивающее
здравомыслие
безумие
I'm
nobody
without
you...
buddy
Я
никто
без
тебя...
дружище.
My
long
lost
friend
Мой
давно
потерянный
друг
Not
everybody
has
a
brain
Не
у
всех
есть
мозг.
Not
everybody's
going
sane
Не
все
сходят
с
ума.
Not
everybody
wishes
well
Не
все
желают
добра.
Not
everybody's
heaven's
hell
Не
для
всех
рай-это
ад.
Sometimes
there's
someone
to
blame
Иногда
есть
кто-то,
кого
можно
винить.
Sometimes
a
place
for
shame
Иногда
место
для
стыда.
Sometimes
good's
better
than
bad
Иногда
хорошее
лучше
плохого.
Sometimes
good's
better
than
bad
Иногда
хорошее
лучше
плохого.
Sometimes
good's
better
than
bad
Иногда
хорошее
лучше
плохого.
Sometimes
you're
better
than
me
Иногда
ты
лучше
меня.
Heaven
fell
on
herself
tonight
Небеса
обрушились
на
нее
сегодня
ночью.
As
the
devil
met
me
in
the
wishing
well
Как
дьявол
встретил
меня
в
колодце
желаний.
And
in
that
moment
I
found
myself
knowing
И
в
этот
момент
я
понял,
что
знаю.
That
in
the
end
it's
just
about
you
and
me
Что
в
конце
концов
речь
идет
только
о
нас
с
тобой
Nothing
smaller
or
larger
Не
меньше
и
не
больше.
Though
dragons
are
good
for
the
soul
Хотя
драконы
хороши
для
души.
Nothing
can
be
better
than
baring
yourself
for
another...
Нет
ничего
лучше,
чем
обнажить
себя
для
другого...
Open
for
scrutiny,
ridicule,
and
indulgence
Открыт
для
пристального
внимания,
насмешек
и
снисходительности.
Therein
lies
the
balls,
and
the
mind,
and
the
heart...
В
этом
и
заключены
яйца,
и
разум,
и
сердце...
As
fear
is
truly
the
Mindkiller...
Поскольку
страх
действительно
убивает
разум...
When
nothing
is
left...
Когда
ничего
не
остается...
Everything
is
gained...
Все
приобретено...
You
see
I
wish
I
was
a
poet
Видишь
ли,
я
хотел
бы
быть
поэтом.
But
I
know
as
we
go
round
and
round
Но
я
знаю,
пока
мы
ходим
по
кругу.
Though
endings
are
never
ever
happy
Хотя
концовки
никогда
не
бывают
счастливыми
It's
the
happy
moments
along
the
way
Это
счастливые
моменты
на
этом
пути
That
in
the
end
Это
в
конце
концов
Make
it...
ok...
Сделай
это...
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.