Five for Fighting - Note To The Unknown Soldier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Five for Fighting - Note To The Unknown Soldier




Note To The Unknown Soldier
Записка Неизвестному Солдату
I don't know you
Я тебя не знаю,
I never met you
никогда не встречал,
For Laughs I'll call you Sam
ради смеха назову тебя Сэм.
You were the son
Ты был чьим-то сыном,
Of Mrs. Someone
какой-то миссис,
I hope she understands
надеюсь, она понимает.
Sam you were all that you had
Сэм, ты был всем, что у нее было,
Are you happy or sad
счастлив ты или грустишь?
I never knew you
Я тебя не знал,
But I'm told you're the best that we had
но мне сказали, ты был лучшим из нас.
Were you so tall
Высокий ли ты был,
Did you play Basketball
играл ли в баскетбол,
Was there a sweetheart at home
ждала ли тебя дома любимая?
Did you write her letters
Писал ли ты ей письма,
Did it make you better face the great unknown
помогало ли это тебе встретить неизвестность?
Sam did you feel alone
Сэм, чувствовал ли ты себя одиноким
You were so far from home
так далеко от дома?
I never knew you
Я тебя не знал,
But I know you're the best man I know
но знаю, ты лучший из тех, кого я знаю.
Could you tell it was time
Понял ли ты, что пришел твой час,
See it coming in the back of your mind
предчувствовал ли это где-то в глубине души?
When it was over
Когда все закончилось,
Was it over
было ли это концом?
Sam I'm glad you're on my side
Сэм, я рад, что ты на моей стороне.
I don't know you
Я тебя не знаю,
I never met you
никогда не встречал,
Can I call you Sam
можно я буду звать тебя Сэм?
Did you have a son
Был ли у тебя сын,
A daughter with a little one
дочь с малышом?
I might go and thank
Я мог бы пойти и поблагодарить.
Sam you're the best that we have
Сэм, ты лучший из нас.
You make me happy and sad
Ты вызываешь во мне радость и грусть.
If you were here, I'd buy the beers
Если бы ты был здесь, я бы купил нам пива,
I'd shake your hand and say good man
пожал бы тебе руку и сказал: "Молодец!".
And though the sun would shine about the same
И хотя солнце светило бы так же,
It's a better World because you came
мир стал лучше, потому что ты жил.
Sincerely Yours, My kids will know your name
Искренне твой. Мои дети будут знать твое имя.





Writer(s): John Ondrasik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.