Five for Fighting - White Picket Fence (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Five for Fighting - White Picket Fence (Live)




I cut off the curls,
Я срезал кудри.
I shaved half my face,
Я сбрил половину лица,
Became half the man you asked to replace.
Стал наполовину тем, кого ты просила заменить.
I'm willing to save you,
Я хочу спасти тебя,
You said you're worth saving.
Ты сказал, что стоишь того, чтобы тебя спасти.
But half of my appetite's lost half it's craving.
Но половина моего аппетита пропала, половина-жажда.
Stand in the mirror,
Встань перед зеркалом.
Well that's me beside you.
Что ж, это я рядом с тобой.
The one with the smile,
Та, что с улыбкой,
The one that abides you.
Та, что пребывает в тебе.
Now don't mind the mad man, the killer, the lover.
Не обращайте внимания на сумасшедшего, убийцу, любовника.
Well he's slowly fading one into the other.
Что ж, он медленно перетекает одно в другое.
And where is that white picket fence,
И где тот белый штакетник,
That I painted myself,
Который я сам нарисовал?
In the late days of April.
В конце апреля.
Oh where are the daffodil mountains,
О, Где же нарциссовые горы?
I know that they're somewhere around here,
Я знаю, что они где-то здесь.
By the garden...
У сада...
You say that you're happy,
Ты говоришь, что счастлива.
Well you should know better.
Что ж, тебе лучше знать.
I can see that you've sewn up that rip in your sweater,
Я вижу, что ты зашила дыру в своем свитере,
That some lover tore off you.
Которую оторвал от тебя какой-то любовник.
That left you both shaken.
Это потрясло вас обоих.
That bled deep inside you, the wound you'd forsaken.
Это кровоточило глубоко внутри тебя, рана, которую ты оставил.
And where is that white picket fence,
И где тот белый штакетник,
That I painted myself,
Который я сам нарисовал?
In the late days of April.
В конце апреля.
Oh where are the daffodil mountains,
О, Где же нарциссовые горы?
I know that they're somewhere around here,
Я знаю, что они где-то здесь.
By the garden...
У сада...
Don't fear I will save you.
Не бойся, я спасу тебя.
Don't shout you'll awaken.
Не кричи, ты проснешься.
The corpse in the desert,
Труп в пустыне,
Staked out beside you.
Засел рядом с тобой.
I cut off his wing,
Я отрезал ему крыло
And shaved half his face,
И побрил половину лица.
But I thought that I saw his eyes -- move.
Но мне показалось, что я видел, как двигались его глаза.





Writer(s): John Ondrasik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.