Paroles et traduction Fivos Delivorias feat. Eleonora Zouganeli - Ala (Anoixe Ki Alli Boukala)
Άλα,
άνοιξε
κι
άλλη
μπουκάλα
Алла,
открой
еще
бутылку.
και
την
κοινωνία
τώρα
и
общество
сейчас
τηνε
παίζω
ένα
παρά
Я
играю
в
одну,
а
не
βίβα,
τα
φαρμάκια
που
'ταν
στίβα
Вива,
наркотики,
которые
были
Стива
ποτηράκι
ποτηράκι
Мензурка
Мензурка
λες
και
κάνανε
φτερά
как
будто
они
сделали
Крылья
βάνε,
όσα
έρθουν
κι
όσα
πάνε
вейн,
что
приходит
и
что
уходит
που
θα
βρούμε
τέτοιο
βράδυ
где
мы
найдем
такую
ночь
στη
ζωή
μας
τη
ρηχή
в
нашей
жизни
мелкое
δώσε,
το
τραπέζι
ξαναστρώσε
дай
мне
еще
раз
стол
φέρε
καθαρά
ποτήρια
принесите
чистые
стаканы
κι
άντε
φτου
κι
απ'
την
αρχή
и
убирайся
отсюда.
Ρώτα,
το
κορίτσι
πρώτα
πρώτα
Спрашивай,
сначала
девушка,
сначала
τι
γουστάρει
να
του
παίξεις
во
что
он
хочет,
чтобы
ты
с
ним
поиграл
μπουζουξή
μου
σεβνταλή
моя
бузуси
севдали
βάρα,
την
κρυφή
σου
την
λαχτάρα
Вара,
твоя
скрытая
тоска
που
ίσως
να
'ναι
η
αγάπη
где
может
быть
любовь
το
πιοτό
ή
το
φιλί
пить
или
целоваться
ώπα,
η
καρδιά
μου
η
σορόπα
Ого,
мое
сердце
соропа
σάμπως
και
θα
σπάσει
απόψε
Самбо
и
сломается
сегодня
вечером
και
στα
δέκα
θα
κοπεί
и
в
десять
он
будет
разрезан
φτου
σου,
οι
πενιές
του
μπουζουκιού
σου
фу,
гроши
твои
бузуки
μου
επήρανε
τα
ρέστα
Я
получил
сдачу.
και
μ'
αφήσανε
ταπί
и
они
оставили
меня
без
гроша
в
кармане
Άλα,
έχω
στρώσει
μια
κεφάλα
Алла,
у
меня
есть
голова
на
плечах.
και
τα
βλέπω
όλα
σαν
μπέης
и
я
вижу
все
это
как
Бея
και
τα
νιώθω
σαν
πασσάς
и
я
чувствую
их
как
Пассы
άιντε,
στα
ποτήρια
ξαναβάλτε
айд,
положи
это
обратно
в
стаканы
κι
άιντε
βίβα
μου
κι
εμένα
и
да
здравствует
я
и
я
κι
άιντε
βίβα
σας
κι
εσάς
и
помощник
Да
здравствует
ты
и
ты
σβήνω,
πω
πω
Θεέ
μου
τι
θα
γίνω
Я
выключаюсь,
ух
ты,
Боже
мой,
кем
я
стану
αγκαλιά
μου
το
κορίτσι
обними
мою
девочку
και
τριγύρω
τα
βιολιά
и
вокруг
скрипок
σπάστα,
κι
όλα
ας
γίνουνε
ανάστα
сломай
это,
и
пусть
все
это
поднимется
και
μπαρντόν
αν
μπουμπουνίσει
и
Бардон,
если
он
взорвется
και
καμία
τουφεκιά
и
никаких
винтовок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihalis Sougioul, Alekos Sakelarios, Christos Giannakopou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.