Fivos Delivorias - Hristougenna - traduction des paroles en allemand

Hristougenna - Fivos Delivoriastraduction en allemand




Hristougenna
Weihnachten
Χριστούγεννα
Weihnachten
Δεν περιμένω όμως τίποτα πια
Aber ich erwarte nichts mehr
Τον Αι Βασίλη απλώς τον λέγαν μπαμπά
Den Weihnachtsmann nannten sie einfach Papa
Κι είν' ένας πρώην Έλλην αριστερός
Und er ist ein ehemaliger griechischer Linker
Ένας θνητός
Ein Sterblicher
Με τ' όνειρό του δίχως στέγη καμιά
Mit seinem Traum ohne jegliches Dach
Και το ανοιξιάτικο κορίτσι μαμά
Und das Frühlingsmädchen Mama
Πλακώνεται απ' τη συνταγή την παλιά
Wird erdrückt vom alten Rezept
Οι μυρωδιές θυμίζουν κάτι βαρύ
Die Gerüche erinnern an etwas Schweres
Κάποια πληγή
Eine Wunde
Που απλώς δε θέλουμε ν' ανοίξει ξανά
Die wir einfach nicht wieder öffnen wollen
Χριστούγεννα
Weihnachten
Τα πλεϊμομπίλ μου είν' εξαιτίας μου κουτσά
Meine Playmobil sind meinetwegen kaputt
Σβησμένα στη σαμπάνια βεγγαλικά
Im Champagner erloschene Feuerwerke
Ίσως για κάποιους νά 'ναι ακόμα γιορτή
Vielleicht ist es für manche noch ein Fest
Μα ποιοι είν' αυτοί;
Aber wer sind die?
Ζουν σε θερμοκοιτίδες ή σε χωριά;
Leben sie in Brutkästen oder in Dörfern?
Χριστούγεννα
Weihnachten
Κι ό, τι αρχίζω μου πηγαίνει στραβά
Und was immer ich anfange, geht schief
Πάντα με πάει σ' ενός σταυρού τα καρφιά
Es führt mich immer zu den Nägeln eines Kreuzes
Και πότε πότε τα καρφώνω κι εγώ
Und ab und zu nagle ich sie auch
Σε άλλον αμνό
An ein anderes Lamm
Έτσι ήταν πάντα κι έτσι θά 'ναι ξανά
So war es immer und so wird es wieder sein
Χριστούγεννα
Weihnachten
Κι εσύ τι θες απ' τη ζωή μου ξανά;
Und du, was willst du wieder von meinem Leben?
Με τα λαμπιόνια σου τα θανατερά
Mit deinen tödlichen Lichterketten
Και το φιλί σου πάντοτε αποδεκτό
Und dein Kuss, immer akzeptiert
Πως σε μισώ
Wie ich dich hasse
Θες νά 'σαι η ίδια και ν' αλλάζω εγώ
Du willst dieselbe bleiben und ich soll mich ändern
Με θες προσωπικό σου δημιουργό
Du willst mich als deinen persönlichen Schöpfer
Μη λες πως μοιάζω με τον Ντόναλντ εγώ
Sag nicht, dass ich Donald ähnele
Λάμπω εγώ
Ich leuchte
Με μ' ένα σπότλαϊτ που δε μου είναι αρκετό
Mit einem Spotlight, das mir nicht genug ist
Χριστούγεννα
Weihnachten
Τι φταίω που αν λείπεις η ζωή μου διψά
Was kann ich dafür, dass mein Leben dürstet, wenn du fehlst?
Το γαϊδουράκι της τραβάει αργά
Ihr Eselchen zieht langsam dahin
Να βρει ένα πανδοχείο νυχτερινό
Um eine nächtliche Herberge zu finden
Να 'ναι ανοιχτό
Die offen ist
Ή έστω μια φάτνη να χωράει το κενό
Oder wenigstens eine Krippe, die die Leere fasst
Χριστούγεννα
Weihnachten
Χωρίς αυτά ο χρόνος δεν ξεκινά
Ohne sie beginnt das Jahr nicht
Βοσκούς μαζεύω, μάγους από μακριά
Ich sammle Hirten, Magier von fern
Γιορτάζω για ν' αλλάξουμε οριστικά
Ich feiere, damit wir uns endgültig ändern
Χρόνια πολλά
Frohes Fest
Χωρίς να προσποιούμαι τίποτα πια
Ohne noch irgendetwas vorzutäuschen





Writer(s): Fivos Delivorias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.