Paroles et traduction Fixpen Sill feat. Népal - Touareg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
dans
le
désert
(tempête)
Alone
in
the
desert
(storm)
Dans
le
désert
(j'avance)
In
the
desert
(I
move
forward)
J'arpente
des
heures
(tout
droit)
I
walk
for
hours
(straight
ahead)
J'arpente
des
heures
I
walk
for
hours
J'suis
seul
dans
le
désert
(tempête)
I'm
alone
in
the
desert
(storm)
Dans
le
désert
(j'avance)
In
the
desert
(I
move
forward)
J'arpente
des
heures,
j'arpente
des
heures
I
walk
for
hours,
I
walk
for
hours
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
(désert)
Tuareg,
huh
(desert)
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Dans
les
bons
moments
j'parle
à
Dieu
In
good
times
I
talk
to
God
Dans
les
mauvais
moments
j'me
parle
à
moi-même
In
bad
times
I
talk
to
myself
Dune
de
problèmes,
grain
de
sable
pour
la
croisière
Dune
of
problems,
grain
of
sand
for
the
cruise
Il
me
faut
la
patience
d'un
touareg
I
need
the
patience
of
a
Tuareg
J'ai
trois
règles,
faire
ce
que
j'ai
à
faire
I
have
three
rules,
do
what
I
have
to
do
Faire
ce
que
j'ai
à
faire,
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Do
what
I
have
to
do,
do
what
I
have
to
do
Tout
dans
le
pied
d'appel
Everything
on
call
Laisse-moi
avancer
dans
l'immensité
désertique
Let
me
move
forward
into
the
desert
immensity
Aucune
hésitation
si
la
pensée
est
précise
No
hesitation
if
the
thought
is
precise
Pas
de
ceux
qui
au
choix
de
la
guerre
et
de
la
paix
préfèrent
tirer
Not
one
of
those
who,
given
the
choice
between
war
and
peace,
prefer
to
shoot
On
engrange
le
bénéf'
tant
que
le
compte
en
banque
est
fertile
We
reap
the
benefits
as
long
as
the
bank
account
is
fertile
J'ai
traîné
la
plume
dans
mon
sillage
I
dragged
my
pen
in
my
wake
Comme
colosse
aux
chevilles
de
roche
Like
a
colossus
with
ankles
of
rock
Continue
d'avancer,
la
traversée
n'est
pas
terminée
Keep
moving
forward,
the
crossing
is
not
over
T'es
plus
dans
l'Sahara,
tu
t'retrouves
dans
un
désert
de
ciment,
yeah
You're
not
in
the
Sahara
anymore,
you
find
yourself
in
a
concrete
desert,
yeah
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Calculer
sa
route
dans
un
désert
de
ciment,
yeah
(touareg,
hein)
Calculate
your
route
in
a
concrete
desert,
yeah
(Tuareg,
huh)
J'pars
dans
la
nuit
en
Y
sur
l'A6,
han
yeah
(touareg,
hein)
I
leave
in
the
night
in
Y
on
the
A6,
han
yeah
(Tuareg,
huh)
Le
bruit
des
avenues
passantes
précède
le
silence,
yeah
The
sound
of
passing
avenues
precedes
the
silence,
yeah
J'tire
sur
le
calumet
de
la
paix
comme
un
guerrier
comanche
I
puff
on
the
peace
pipe
like
a
Comanche
warrior
Une
taffe
et
j'décolle,
y
a
plus
personne
derrière
les
commandes
One
puff
and
I'm
off,
there's
no
one
behind
the
controls
anymore
Je
cherche
les
pépites
cachées
dans
l'eau
I
look
for
the
nuggets
hidden
in
the
water
Un
sort
qui
disperse
les
mirages,
un
talisman
qui
chasse
mes
fantômes
A
spell
that
dispels
mirages,
a
talisman
that
chases
away
my
ghosts
J'dois
faire
le
vide
avant
que
mes
envies
me
dévorent
I
have
to
empty
myself
before
my
desires
devour
me
Pour
ce
qui
est
de
me
brider,
pas
un
centime
d'effort
As
for
restraining
myself,
not
a
penny
of
effort
Au
neuvième
étage
y
a
personne
qui
vient
me
parasiter
On
the
ninth
floor,
there's
no
one
to
parasite
me
Guette
par
la
fenêtre
les
planètes
s'aligner
Look
out
the
window,
the
planets
are
aligning
La
tempête
peut
bien
m'emporter
dans
son
élan
The
storm
can
sweep
me
away
in
its
momentum
Neuf
dixièmes
dans
le
sablier
Nine
tenths
in
the
hourglass
Roi
mat
sur
zone
quadrillée,
yeah
King
mat
on
a
gridded
area,
yeah
Dans
les
bons
moments
j'parle
à
Dieu
In
good
times
I
talk
to
God
Dans
les
mauvais
moments
j'me
parle
à
moi-même
In
bad
times
I
talk
to
myself
Camouflé
comme
un
touareg
Camouflaged
like
a
Tuareg
Tu
pourrais
ne
pas
me
reconnaître
si
tu
me
croises
en
soirée
You
might
not
recognize
me
if
you
run
into
me
at
a
party
J'ai
trois
règles,
faire
ce
que
j'ai
à
faire
I
have
three
rules,
do
what
I
have
to
do
Faire
ce
que
j'ai
à
faire,
faire
ce
que
j'ai
à
faire
Do
what
I
have
to
do,
do
what
I
have
to
do
Affronter
la
peur,
de
nature
terre
à
terre
Face
fear,
down-to-earth
by
nature
Quand
c'est
la
merde,
chaque
homme
cache
un
prédateur
When
it's
shit,
every
man
hides
a
predator
Wow
yeah
wouh,
plus
de
150
degrés
Fahrenheit
Wow
yeah
whoo,
over
150
degrees
Fahrenheit
Forcé
de
veiller
jusque
tard
la
night
Forced
to
stay
up
late
at
night
J'sens
que
j'suis
plus
dirigé
par
la
maille
I
feel
like
I'm
no
longer
driven
by
the
cash
Wow
yeah
wouh,
j'ai
fixé
la
cible,
je
cours
sans
arrêt
Wow
yeah
whoo,
I've
set
the
target,
I'm
running
non-stop
Je
connais
le
terrain
gros,
j'suis
dans
ma
wears
I
know
the
field,
man,
I'm
in
my
wears
Dernier
guerrier
debout
dans
l'arène
Last
warrior
standing
in
the
arena
Du
mal
à
trouver
ta
place,
t'as
dit
stop
pendant
la
traversée
Hard
to
find
your
place,
you
said
stop
during
the
crossing
Tu
veux
t'arrêter
mais
ça
m'a
pas
l'air
safe
You
want
to
stop
but
it
doesn't
look
safe
to
me
Argument
supplémentaire
pour
ne
pas
rester
Additional
argument
for
not
staying
Dans
ton
équipe
j'vois
que
ça
galère
sec
In
your
team
I
see
that
it's
a
struggle
Loin
de
tout
ça,
j'suis
concentré
dans
l'esthète
Far
from
all
this,
I'm
focused
on
the
aesthetic
J'attends
des
heures
que
ça
se
tasse
I
wait
hours
for
it
to
settle
L'air
de
rien,
j'déjoue
leurs
tours
de
passe
passe
Casually,
I
foil
their
sleight
of
hand
J'suis
seul
dans
le
désert
I'm
alone
in
the
desert
J'me
suis
donné
tant
de
mal
I've
worked
so
hard
Tes
larmes
séchées
par
les
loves
Your
tears
dried
by
the
loves
Et
j'me
suis
donné
tant
d'mal
And
I've
worked
so
hard
Seul
dans
le
désert
Alone
in
the
desert
Tes
larmes
séchées
par
les
loves
Your
tears
dried
by
the
loves
Et
j'me
suis
donné
tant
d'mal
And
I've
worked
so
hard
Seul
dans
le
désert
Alone
in
the
desert
Tes
larmes
séchées
par
les
loves
Your
tears
dried
by
the
loves
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
(désert)
Tuareg,
huh
(desert)
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Touareg,
hein
Tuareg,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidji Stratega
Album
FLAG
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.