Paroles et traduction Fixpen Sill feat. Lomepal - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fonce
dans
les
virages
d′une
route
en
Espagne,
profite
de
c'qui
tombe
du
ciel
sans
merci
Driving
fast
through
the
curves
of
a
Spanish
road,
enjoying
whatever
falls
from
the
sky
without
mercy
Demain,
j′me
retrouve
la
tête
dans
l'airbag,
foudroyé
à
pleine
vitesse
comme
James
Dean
Tomorrow,
I'll
find
myself
headfirst
in
the
airbag,
struck
down
at
full
speed
like
James
Dean
Z'yeux
à
demi-ouverts,
j′vois
l′horizon
qui
taille
With
half-open
eyes,
I
see
the
horizon
cutting
through
J'reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye",
eh
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye",
eh
La
vie,
un
casino,
laisse
tomber
l′masque,
impossible
de
dire
comment
ça
s'termine
Life,
a
casino,
let
the
mask
fall,
impossible
to
say
how
it
ends
J′retiens
pas
mon
souffle,
ils
peuvent
compter
l'cash,
j′ai
mon
carré
d'as,
mes
Gs,
ma
médecine
I
don't
hold
my
breath,
they
can
count
the
cash,
I
have
my
four
aces,
my
Gs,
my
medicine
Z'yeux
à
demi-ouverts,
j′vois
l′horizon
qui
taille
With
half-open
eyes,
I
see
the
horizon
cutting
through
J'reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye,
bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye,
bye"
Seul
avec
les
étoiles,
j′ai
enfin
ouvert
le
portail,
bye
Alone
with
the
stars,
I
finally
opened
the
gate,
bye
Ma
cousin,
tire
encore
sur
le
feu
d'artifice,
j′ai
la
boca
qui
baille
Cousin,
fire
up
the
fireworks
again,
my
mouth
is
gaping
Tout
est
beau,
tout
est
pailleté,
oh-oh,
oh
Everything
is
beautiful,
everything
is
glittering,
oh-oh,
oh
J'reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye,
bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye,
bye"
Seul
avec
les
étoiles,
j′ai
enfin
ouvert
le
portail,
bye
Alone
with
the
stars,
I
finally
opened
the
gate,
bye
Ma
cousin,
tire
encore
sur
le
feu
d'artifice,
j'ai
la
boca
qui
baille
Cousin,
fire
up
the
fireworks
again,
my
mouth
is
gaping
Tout
est
beau,
tout
est
pailleté,
oh-oh,
oh
Everything
is
beautiful,
everything
is
glittering,
oh-oh,
oh
J′reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye,
bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye,
bye"
Pleinement
absorbé
par
la
scène,
j′ai
plus
les
détails,
y
en
avait
tellement,
sur
l'qui-vive,
la
passion
nous
divise
Fully
absorbed
by
the
scene,
I
no
longer
have
the
details,
there
were
so
many,
on
edge,
passion
divides
us
Jusqu′à
l'enterrement,
code
1-8-7
sur
les
rumeurs
Until
the
funeral,
code
1-8-7
on
the
rumors
J′sais
très
bien
comment
fonctionne
l'être
humain,
ça
finit
par
déteindre
sur
mes
humeurs
I
know
very
well
how
the
human
being
works,
it
ends
up
rubbing
off
on
my
moods
J′aime
pas
les
commères,
j'aime
pas
les
suceurs,
parler
pudeur
avec
vous,
c'est
juste
impensable
I
don't
like
gossipers,
I
don't
like
brown-nosers,
talking
about
modesty
with
you
is
just
unthinkable
Ce
serait
un
job
à
temps
plein,
vie
désarticulée
comme
un
pantin
It
would
be
a
full-time
job,
life
disjointed
like
a
puppet
En
dérive
sur
mon
hémisphère,
toutes
les
nuits,
je
tourne
en
rond
comme
les
aiguilles
de
Big
Ben
(Big
Ben)
It
drifts
onto
my
hemisphere,
every
night,
I
go
round
and
round
like
the
hands
of
Big
Ben
(Big
Ben)
Sur
l′trajet
qui
mène
à
ma
rescousse,
coffre
gé-char
mais
j′ai
pas
pris
la
clé
d'12
On
the
way
to
my
rescue,
the
trunk
is
loaded,
but
I
didn't
take
the
12mm
wrench
Tous
les
souvenirs
sont
comme
évaporés
All
the
memories
have
evaporated
Incertitude
qui
reste
à
gommer,
j′danse
autour
du
paratonnerre,
ah
yeah
Uncertainty
remains
to
be
erased,
I
dance
around
the
lightning
rod,
ah
yeah
Fonce
dans
les
virages
d'une
route
en
Espagne,
profite
de
c′qui
tombe
du
ciel
sans
merci
Driving
fast
through
the
curves
of
a
Spanish
road,
enjoying
whatever
falls
from
the
sky
without
mercy
Demain,
j'me
retrouve
la
tête
dans
l′airbag,
foudroyé
à
pleine
vitesse
comme
James
Dean
Tomorrow,
I'll
find
myself
headfirst
in
the
airbag,
struck
down
at
full
speed
like
James
Dean
Z'yeux
à
demi-ouverts,
je
vois
l'horizon
qui
taille
With
half-open
eyes,
I
see
the
horizon
cutting
through
J′reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye"
Dit
bye,
dit
bye,
dit
bye...
Saying
bye,
saying
bye,
saying
bye...
Un
reste
de
mushroom
dans
les
molaires,
mes
yeux
s′referment
comme
une
clé
à
molette,
oh
A
leftover
mushroom
in
my
molars,
my
eyes
closing
like
an
adjustable
wrench,
oh
Oh,
j'aime
pas
trop
les
hommes
surtout
ceux
qui
donnent
les
ordres
Oh,
I
don't
like
men
very
much,
especially
those
who
give
orders
On
s′entend
comme
les
orties
et
les
mollets
We
get
along
like
nettles
and
calves
Encore
un
mot
et
je
ferme
les
volets,
oh
God
One
more
word
and
I'm
closing
the
shutters,
oh
God
C'est
grave,
plus
je
monte
les
paliers,
plus
mon
cœur
me
dit
"bonne
chance"
It's
serious,
the
higher
I
climb
the
steps,
the
more
my
heart
tells
me
"good
luck"
Grave,
le
soleil
est
si
beau,
j′vais
me
bruler
en
m'approchant
Serious,
the
sun
is
so
beautiful,
I'm
going
to
burn
myself
getting
close
to
it
Oh
God,
mes
cauchemars
sont
lentement
devenus
vos
rêves
Oh
God,
my
nightmares
have
slowly
become
your
dreams
Je
vous
remplacerais
bien
par
une
forêt,
rien
de
méchant
I'd
rather
replace
you
with
a
forest,
nothing
personal
Fonce
dans
les
virages
d′une
route
en
Espagne,
profite
de
c'qui
tombe
du
ciel
sans
merci
Driving
fast
through
the
curves
of
a
Spanish
road,
enjoying
whatever
falls
from
the
sky
without
mercy
Demain,
j'me
retrouve
la
tête
dans
l′airbag,
foudroyé
à
pleine
vitesse
comme
James
Dean
Tomorrow,
I'll
find
myself
headfirst
in
the
airbag,
struck
down
at
full
speed
like
James
Dean
Z′yeux
à
demi-ouverts,
j'vois
l′horizon
qui
taille
With
half-open
eyes,
I
see
the
horizon
cutting
through
J'reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye"
La
vie,
un
casino,
laisse
tomber
l′masque,
impossible
de
dire
comment
ça
s'termine
Life,
a
casino,
let
the
mask
fall,
impossible
to
say
how
it
ends
J′retiens
pas
mon
souffle,
ils
peuvent
compter
l'cash,
j'ai
mon
carré
d′as,
mes
Gs,
ma
médecine
I
don't
hold
my
breath,
they
can
count
the
cash,
I
have
my
four
aces,
my
Gs,
my
medicine
Z′yeux
à
demi-ouverts,
j'vois
l′horizon
qui
taille
With
half-open
eyes,
I
see
the
horizon
cutting
through
J'reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye,
bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye,
bye"
Seul
avec
les
étoiles,
j′ai
enfin
ouvert
le
portail,
bye
Alone
with
the
stars,
I
finally
opened
the
gate,
bye
Ma
cousin,
tire
encore
sur
le
feu
d'artifice,
j′ai
la
boca
qui
baille
Cousin,
fire
up
the
fireworks
again,
my
mouth
is
gaping
Tout
est
beau,
tout
est
pailleté,
oh-oh,
oh
Everything
is
beautiful,
everything
is
glittering,
oh-oh,
oh
J'reste
en
position,
le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye,
bye"
I
stay
in
position,
my
body
frozen,
my
head
saying
"Bye,
bye"
Seul
avec
les
étoiles,
j'ai
enfin
ouvert
le
portail,
bye
Alone
with
the
stars,
I
finally
opened
the
gate,
bye
Ma
cousin,
tire
encore
sur
le
feu
d′artifice,
j′ai
la
boca
qui
baille
Cousin,
fire
up
the
fireworks
again,
my
mouth
is
gaping
Tout
est
beau,
tout
est
pailleté,
oh-oh,
oh
Everything
is
beautiful,
everything
is
glittering,
oh-oh,
oh
Le
corps
figé,
la
tête
qui
dit
"Bye"
My
body
frozen,
my
head
saying
"Bye"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stratega
Album
FLAG
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.