Fixpen Sill - Drôles d'histoires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fixpen Sill - Drôles d'histoires




Drôles d'histoires
Странные истории
Le chaos m'attire comme un aimant
Хаос манит меня, как магнит
T'es pas comme les autres, yeah
Ты не такая, как все, да
J'entends dire qu'j'suis un démon
Я слышу, как меня называют демоном
J'les laisser parler dans mon dos
Пусть говорят за моей спиной
J'me suis d'jà r'trouvé d'vant un gun
Я уже смотрел в дуло пистолета
Mais c'est toi qui m'as shooté en plein coeur
Но это ты прострелила мне сердце
J'ai brûlé tous les plans sans preuve
Я сжёг все планы без доказательств
Tu pourras jamais vraiment savoir
Ты никогда не узнаешь по-настоящему
D'où vient c'coupé flambant neuf, ouais
Откуда взялся этот новенький купе, да
Pas d'fumée sans fire, wouhou
Нет дыма без огня, вуху
Le flow vient d'ailleurs, wouhou
Этот флоу откуда-то издалека, вуху
Mes stories s'écoutent les yeux fermés
Мои истории слушают с закрытыми глазами
Mon seul ennemi j'crois qu'c'est l'ennui
Мой единственный враг, думаю, это скука
J'écris tout ça pour mieux m'enfuir
Я пишу всё это, чтобы сбежать
Dossier rempli, classé sans suite
Дело заполнено, закрыто за отсутствием состава преступления
Mes stories s'écoutent les yeux fermés
Мои истории слушают с закрытыми глазами
Vision troublée, j'repense à hier
Затуманенное зрение, я вспоминаю вчерашний день
J'crois qu'j'ai tout fait d'la bonne manière
Думаю, я всё сделал правильно
Mais, dans ma vie, trop d'choses bizarres
Но в моей жизни слишком много странных вещей
Pour ça qu'j'raconte des drôles d'histoires
Поэтому я рассказываю странные истории
Pour ça qu'j'raconte des drôles d'histoires
Поэтому я рассказываю странные истории
Pour ça qu'j'raconte, pour ça qu'j'raconte
Поэтому я рассказываю, поэтому я рассказываю
J'ai plus l'souvenir de grand-chose
Я мало что помню
Absents, ces doutes se cramponnent
Эти сомнения отсутствуют, но цепляются
J'supporte pas d'être en pause, accepter tous ces temps morts
Я не выношу пауз, принимать все эти простои
Sang glacé par la perspective de l'échec
Кровь стынет от перспективы провала
J'tente de réfléchir, je cherche à réparer l'barreau d'l'échelle
Я пытаюсь думать, пытаюсь починить перекладину лестницы
J'suis dans l'18 à faire des tours avec un pote en bagnole, ouais
Я в 18-м катаюсь с приятелем на машине, да
J'me demande tout c'que ces zéros sur un chèque occasionneraient
Я задаюсь вопросом, что бы сделали эти нули на чеке
Sacrée trajectoire sur drôle de parcours
Необычная траектория на странном пути
On m'a dit d'marcher droit, j'ai marché droit sur l'bord de la route
Мне сказали идти прямо, я шёл прямо по обочине дороги
J'ai b'soin d'une victoire, yeah
Мне нужна победа, да
Tout c'que j'raconte paraît
Всё, что я рассказываю, кажется
Dérisoire, ouais, t'as l'répéter 10 fois
Смешным, да, ты, наверное, повторила это 10 раз
T'as l'répéter 10 fois
Ты, наверное, повторила это 10 раз
J'ai tenté d'changer l'cours de
Я пытался изменить ход
L'histoire, l'ange gardien m'a dit: "Méfie-toi"
Истории, ангел-хранитель сказал мне: "Будь осторожен"
J'cherche un traitement, trop d'péripétie d'puis l'allaitement
Я ищу лекарство, слишком много перипетий с самого грудного вскармливания
Est-ce que j'regrette? Nan!
Жалею ли я? Нет!
J'crois qu'j'suis dans un rêve,
Кажется, я вижу сон,
Trop tiré sur la merde qui s'coupe en lamelles
Слишком много дерьма, которое режется на ломтики
Un bail qu'j'aurais l'voir, pourquoi j'me prends la tête?
Я должен был это увидеть давным-давно, почему я парюсь?
Mes stories s'écoutent les yeux fermés
Мои истории слушают с закрытыми глазами
Mon seul ennemi j'crois qu'c'est l'ennui
Мой единственный враг, думаю, это скука
J'écris tout ça pour mieux m'enfuir
Я пишу всё это, чтобы сбежать
Dossier rempli, classé sans suite
Дело заполнено, закрыто за отсутствием состава преступления
Mes stories s'écoutent les yeux fermés
Мои истории слушают с закрытыми глазами
Vision troublée, j'repense à hier
Затуманенное зрение, я вспоминаю вчерашний день
J'crois qu'j'ai tout fait d'la bonne manière
Думаю, я всё сделал правильно
Mais, dans ma vie, trop d'choses bizarres
Но в моей жизни слишком много странных вещей
Pour ça qu'j'raconte des drôles d'histoires
Поэтому я рассказываю странные истории
Pour ça qu'j'raconte des drôles d'histoires
Поэтому я рассказываю странные истории
Pour ça qu'j'raconte, pour ça qu'j'raconte
Поэтому я рассказываю, поэтому я рассказываю
Pour ça qu'j'raconte des drôles d'histoires
Поэтому я рассказываю странные истории
Pour ça qu'j'raconte, pour ça qu'j'raconte
Поэтому я рассказываю, поэтому я рассказываю





Writer(s): Stratega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.