Fixpen Sill - Désolé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fixpen Sill - Désolé




Désolé
Прости
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Tu veux savoir de quoi j'm'inquiète? (De quoi j'm'inquiète)
Хочешь знать, о чём я переживаю? чём я переживаю)
J'garde pour plus tard, j'mets ça dans un coin d'ma tête, yeah
Оставлю на потом, засуну это в уголок своей головы, да
Nique les ragots, les polémiques (les polémiques)
К чёрту сплетни, полемику (полемику)
J'veux bien qu'on m'ovationne,
Я не против оваций,
J'veux pas qu'on m'prophétise (nan nan nan nan)
Но не хочу, чтобы мне пророчили (нет, нет, нет, нет)
J'voudrais un thème, j'aurais qu'à piocher dans l'sac
Мне бы тему, я бы просто вытащил из мешка
J'vois des gars pieuter dans l'parc à
Вижу парней, спящих в парке,
Deux pas d'ceux qui mènent la belle vie
В двух шагах от тех, кто ведёт красивую жизнь
Délits d'corruption, technocratie, ménage ethnique (quoi d'autre?)
Коррупция, технократия, этнические чистки (что ещё?)
Dérive sécuritaire, chômage, misère affective
Полицейское государство, безработица, эмоциональная нищета
Putain, à quel moment tu veux qu'on s'fasse confiance? (Never)
Чёрт, когда ты хочешь, чтобы мы доверяли друг другу? (Никогда)
Le monde est cruel, n'y cherche pas l'bon sens
Мир жесток, не ищи в нём здравого смысла
J'suis assis sur un brasier ardent, ça fait trois piges
Я сижу на раскалённых углях уже три года
J'suis resté au milieu des flammes quand fallait choisir
Я остался посреди пламени, когда нужно было выбирать
Y'a rien que j'peux faire pour réparer mes erreurs (désolé)
Я ничего не могу сделать, чтобы исправить свои ошибки (прости)
Comptez pas sur moi pour venir déposer des fleurs (désolé)
Не рассчитывай, что я приду возлагать цветы (прости)
Tu veux trouver l'amour? Faut t'abonner
Хочешь найти любовь? Нужно подписаться
2.19, il reste pas beaucoup d'love à donner
2.19, осталось не так много любви, чтобы отдавать
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Tout m'dépasse, je tourne les pages
Всё меня ошеломляет, я переворачиваю страницы
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Tout m'dépasse, je tourne les pages
Всё меня ошеломляет, я переворачиваю страницы
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
J'vais pas changer d'avis maintenant, c'est pas la peine
Я не передумаю сейчас, это бесполезно
Qui a raison, quelle manière de penser fera l'affaire?
Кто прав, какой образ мысли подойдёт?
On en a vu passer des solstices
Мы видели, как проходили солнцестояния
Loin des tracés j'fais du hors-piste
Вдали от проторенных путей я еду по бездорожью
Encore combien de bouteilles à la mer
Ещё сколько бутылок в море
Dites-moi donc quelle est l'issue et quand cessera la guerre?
Скажите мне, каков выход и когда закончится война?
De la naissance jusqu'à l'hospice
От рождения до хосписа
Y'a pas d'airbag qui t'amortisse
Нет подушки безопасности, которая тебя смягчит
Marche en silence, pas de vague
Иди молча, без волнений
Dans un monde qui se dérobe,
В мире, который ускользает,
Faut qu'on évite le sur place (faut qu'on évite le sur place)
Мы должны избежать застоя (мы должны избежать застоя)
Mets la rancœur dans l'sac de frappe
Помести злобу в боксёрскую грушу
Guette l'horizon, pas le son, pour éviter le sur place, ouais
Следи за горизонтом, а не за звуком, чтобы избежать застоя, да
Je m'excuse sans vraiment l'croire, c'est mon tempérament
Я извиняюсь, не веря в это по-настоящему, таков мой темперамент
Que veux-tu que je fasse de plus? Braver les interdictions?
Что ты хочешь, чтобы я ещё сделал? Бросил вызов запретам?
Garder du recul en pleine mission, face à toutes ces âmes en perdition
Сохранять дистанцию в разгар миссии, перед лицом всех этих заблудших душ
Coincé dans l'dédale, comment veux-tu qu'j'm'évade?
Застрял в лабиринте, как ты хочешь, чтобы я сбежал?
Considéré comme un ovni, j'deviens ma propre parodie
Считая себя НЛО, я становлюсь своей собственной пародией
J'aimerais ressentir du chagrin, ouvrir mes chakras
Я хотел бы чувствовать печаль, открыть свои чакры
Spectateur dans les gradins, j'multiplie les tracas
Зритель на трибунах, я умножаю свои проблемы
Ai-je des sentiments lorsque j'm'endors près de toi?
Есть ли у меня чувства, когда я засыпаю рядом с тобой?
Des tonnes de rêves en prévision quand j'rentrais le soir
Тонны грёз в ожидании, когда я возвращался вечером домой
Stoïque en r'gardant la scène, trop d'images qui passent dans ma tête
Стоически наблюдая за сценой, слишком много образов проносится в моей голове
J'ai tout deviné de ta vie en t'parlant à peine
Я угадал всю твою жизнь, едва поговорив с тобой
J'peux secourir tout l'monde comme David Hasselhoff, j'ai
Я могу спасти весь мир, как Дэвид Хассельхофф, у меня
Du taf à fournir, pas l'temps d'dormir sur mes projets (pas l'temps)
Есть работа, которую нужно сделать, нет времени спать над своими проектами (нет времени)
J'peux pas tout régler, j'suis désolé en somme
Я не могу всё исправить, в общем, мне жаль
J'peux pas empêcher la fusée d'exploser en vol
Я не могу помешать ракете взорваться в полёте
J'fais l'nécessaire pour tenter d'inverser la vapeur (désolé)
Я делаю всё возможное, чтобы попытаться изменить ситуацию (прости)
Pour ça que tous les soirs j'me couche à pas d'heure (désolé)
Поэтому каждый вечер я ложусь спать очень поздно (прости)
J'suis ni un prof, ni un d'tes collègues
Я не учитель и не твой коллега
J'me rapproche du cercle polaire
Я приближаюсь к полярному кругу
Rallume la braise d'un teh de pollen
Разжигаю угольки чая с пыльцой
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Tout m'dépasse, je tourne les pages
Всё меня ошеломляет, я переворачиваю страницы
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Tout m'dépasse, je tourne les pages
Всё меня ошеломляет, я переворачиваю страницы
Le monde se guette mal
Мир наблюдает друг за другом со злым умыслом
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения
Désolé d'pas être désolé
Прости, что не прошу прощения





Writer(s): Vidji Stratega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.