Paroles et traduction Fixpen Sill - L'aquarium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n'a
jamais
su
faire
autre
chose
We
never
knew
how
to
do
anything
else
Pour
ça
qu'on
est
bons
dans
c'qu'on
fait
That's
why
we're
good
at
what
we
do
On
est
trop
chauds,
sous
les
projos
We're
too
hot,
under
the
spotlights
On
reste
costauds
dans
le
concept
We
stay
strong
in
the
concept
Gros
joggo
dans
le
concert
Big
joggo
in
the
concert
On
part
c'est
gagné,
grâce
à
la
musique
des
palmiers
We're
gone,
it's
won,
thanks
to
the
music
of
the
palm
trees
Par
Musico,
je
parie
sur
ta
chute
By
Musico,
I'm
betting
on
your
downfall
De
ma
suite
la
vue
est
hallucinante
From
my
suite
the
view
is
hallucinating
La
fumée
sort
par
toutes
les
fenêtres
The
smoke
comes
out
of
all
the
windows
J'roule
et
j'me
laisse
aller
I
roll
and
I
let
myself
go
Juste
quelques
taffs
pour
le
dessert
Just
a
few
chores
for
dessert
Tu
m'tiens
en
joue,
j'me
sens
désarmé
You're
holding
me
at
gunpoint,
I
feel
disarmed
J'ai
de
la
beuh
létale
et
du
népalais
I
got
some
lethal
weed
and
some
Nepalese
J'veux
me
déphaser
mais
j'en
ai
pas
l'air
I
wanna
trip
but
I
don't
look
like
it
J'ai
de
quoi
te
terrasser
un
bœuf
I
got
enough
to
knock
you
out,
baby
Laisse-moi
bédaver
la
puff
Let
me
puff
on
this
Pour
te
dépanner
j'avais
ramené
la
kush
To
help
you
out
I
brought
the
kush
Comme
un
club
de
foot
mais
qui
pratiquerait
pas
vraiment
d'sport
Like
a
football
club
but
that
doesn't
really
play
sports
On
fait
nos
jeux
olympiques
au
stud
We're
having
our
Olympics
at
the
stud
Plus
personne
ne
bouge
si
y'a
du
grabuge
ou
des
lampes
torches
qui
s'invitent
à
nos
sorties
nocturnes
Nobody
moves
if
there's
trouble
or
flashlights
inviting
themselves
to
our
nightly
outings
J'ai
pas
reçu
d'médaille
de
chanvre
pour
les
services
rendus
à
mon
pays
I
haven't
received
a
hemp
medal
for
services
rendered
to
my
country
Je
te
parfume,
c'est
pas
l'sud
mais
ça
y
ressemble
I
perfume
you,
it's
not
the
South
but
it
looks
like
it
Tous
les
plavons
merdiques
et
les
embuscades,
on
évite
All
the
shitty
ceilings
and
ambushes,
we
avoid
Tu
veux
gouter
le
cierge,
c'est
toucher
le
ciel
You
wanna
taste
the
spark
plug,
it's
touching
the
sky
Première
bouffée,
deuxième
t'as
des
poussées
de
fièvres
First
puff,
second
you
got
fever
surges
Fais
tourner
le
dièse
avec
une
pince
croco
Turn
the
sharp
with
an
alligator
clip
Droite
gauche,
partout
mes
déglingos
smokent
Right
left,
my
kooks
are
smoking
everywhere
J'suis
en
plein
cosmos,
chaque
instant
j'ai
peur
de
I'm
in
the
middle
of
the
cosmos,
every
moment
I'm
afraid
of
Perdre
le
contrôle,
induire
vos
gamins
en
erreur
Losing
control,
misleading
your
kids
Les
fans
auraient
voulu
trouver
un
truc
de
sensé
écrit
dans
c'texte
Fans
would
have
wanted
to
find
something
sensible
written
in
this
text
Pourquoi
nier
ce
qui
est
l'évidence
même?
Ça
fait
Why
deny
what
is
obvious?
It
makes
On
voit
plus
rien
We
can't
see
anything
anymore
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Dans
la
bagnole
In
the
car
On
voit
plus
rien
We
can't
see
anything
anymore
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Dans
l'aquarium
Y'a
trop
de
fumée,
y'en
a
trop
j'en
ai
marre
In
the
aquarium
There's
too
much
smoke,
there's
too
much
I'm
tired
of
it
C'est
la
folie
on
m'applaudit
dans
les
salles
de
concert
It's
madness,
I'm
applauded
in
concert
halls
Tu
cherches
l'eau
dans
les
vagues
You're
looking
for
water
in
the
waves
Fais
des
clapotis
dans
les
flaques
de
ton
bled
Make
splashes
in
the
puddles
of
your
hood
Les
gars
ne
comprennent
pas
l'écart
se
complète
The
boys
don't
understand
the
gap
is
complete
On
prend
les
parts
de
ton
chef
We
take
your
boss's
shares
On
arrive
lourd
comme
une
fanfare
de
trompettes
et
on
t'bute
We
arrive
heavy
like
a
trumpet
fanfare
and
we
kill
you
Cela
dit
big
up
à
toi
si
t'as
pété
mon
skud
That
said
big
up
to
you
if
you
popped
my
skud
J'fais
des
ronds
d'fumée
en
apnée
comme
Jack
Mayol
I
make
smoke
rings
in
apnea
like
Jack
Mayol
On
va
te
slash
la
gueule
si
tu
refuses
de
te
taire
We're
gonna
slash
your
face
if
you
refuse
to
shut
up
Tu
nous
fatigues
comme
la
Castafiore
You're
tiring
us
out
like
Castafiore
Tu
peux
te
barrer
voir
ailleurs
si
tu
veux
plus
de
be-her
You
can
go
see
elsewhere
if
you
want
more
be-her
J'ai
le
miel,
tu
t'es
gouré
de
fiesta,
la
schnouff
c'est
le
piège
I
got
the
honey,
you
got
greedy
for
fiesta,
the
schnouff
is
the
trap
Ça
pourrait
te
perdre,
va
pas
couler
de
au
bout
de
4-5
taffes
It
could
lose
you,
don't
freak
out
after
4-5
hits
Mets
du
Fixpen
en
rotation
h24
Put
Fixpen
on
24/7
rotation
Ça
c'est
bavon,
Jack
et
glaçons
et
ça
glisse
fort
That's
slobber,
Jack
and
ice
cubes
and
it
slides
hard
Tire
sur
le
shilom
pour
éloigner
le
vice,
les
caprices
et
la
discorde
Pull
on
the
shilom
to
ward
off
vice,
whims
and
discord
La
'zique
forte,
j'arrive
avec
du
double
zéro,
plaque
diplomatique
Strong
'sic,
I'm
coming
with
double
zero,
diplomatic
plate
Tu
n'as
pas
dit
l'mot
magique
You
didn't
say
the
magic
word
En
revanche,
t'as
du
cash
pour
te
guer-dro
On
the
other
hand,
you
got
cash
to
heal
yourself
Mais
ça
c'est
un
autre
problème
But
that's
another
problem
Roule
un
collage
et
ouvre
la
trappe
à
pollen
Roll
a
collage
and
open
the
pollen
hatch
Encore
une
latte
puis
j'me
barre
à
l'hôtel
One
more
latte
then
I'm
off
to
the
hotel
C'est
pas
sérieux,
imperturbable,
un
pet
pure
wax
It's
not
serious,
unflappable,
a
pure
wax
pet
Pourquoi
tu
déblatères?
Fume
pas
Why
are
you
ranting?
Don't
smoke
Un
pet
pure
wax,
imperturbable
A
pure
wax
pet,
imperturbable
C'est
toujours
dans
les
pires
moment
que
l'meilleur
refait
surface
It's
always
in
the
worst
moments
that
the
best
resurfaces
On
voit
plus
rien
We
can't
see
anything
anymore
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Dans
la
bagnole
In
the
car
On
voit
plus
rien
We
can't
see
anything
anymore
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Y'a
trop
de
fumée
There's
too
much
smoke
Dans
l'aquarium
In
the
aquarium
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.