Fixpen Sill - Mes clopes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fixpen Sill - Mes clopes




Mes clopes
My Cigarettes
Fuck un pirate, j'veux son trésor
Fuck a pirate, I want his treasure
Qu'est-ce qu'on peut dire à Dieu une fois qu'on est mort?
What can you say to God once you're dead?
Explique-moi ce que ça veut dire "se montrer fort"
Explain to me what it means to "be strong"
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
Deux fois trois clopes sur le tableau d'bord de la Clio, eh
Two times three cigarettes on the dashboard of the Clio, eh
J'pense à quand j'aurais les moyens de rire de cette vie
I think about when I'll be able to afford to laugh at this life
J'voudrais quelques chapitres en plus dans ma bio'
I'd like a few more chapters in my bio'
J'roule à fond, y'a plus que les panneaux qui m'avertissent
I'm driving fast, only the signs are warning me
J'ai stoppé le shit, c'est trop nocif
I've stopped smoking shit, it's too harmful
Sur mon phone-tél zéro notif'
On my phone, zero notifications
J'suis dans la musique, dans ton réseau
I'm in the music, in your network
T'es dans la rubrique nécrologique
You're in the obituary column
on s'pète, j'en ai aucune idée, le ciel est couvert, ça caille
Where we break down, I have no idea, the sky is cloudy, it's cold
J'compte mes clopes, j'prends des unités, juste c'qui faut pour faire la night
I count my cigarettes, I take units, just what it takes to make the night
Fuck un pirate, j'veux son trésor
Fuck a pirate, I want his treasure
Qu'est-ce qu'on peut dire à Dieu une fois qu'on est mort?
What can you say to God once you're dead?
Explique-moi ce que ça veut dire "se montrer fort"
Explain to me what it means to "be strong"
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
(J'recompte mes clopes)
(I count my cigarettes)
(J'recompte mes clopes)
(I count my cigarettes)
J'recompte mes clopes, il m'en reste six ou sept
I count my cigarettes, I have six or seven left
J'ai essayé de ralentir ou presque
I tried to slow down or almost
Ma bouteille saura me dire j'vais
My bottle will tell me where I'm going
Dans mon sac, un reste de chips écrasé
In my bag, a leftover of crushed chips
Si ma copine voyait mon visage
If my girlfriend saw my face
Je m'endormirais dans un lit séparé
I'd fall asleep in a separate bed
Le temps que j'me rachète une image
Until I buy myself a new image
J'suis solo d'vant l'abribus (solo, solo, devant l'abribus)
I'm alone in front of the bus stop (alone, alone, in front of the bus stop)
Un chef indien sans sa tribu
An Indian chief without his tribe
L'occasion se change en habitude
The opportunity turns into a habit
Je parle tout seul sinon que ferai-je?
I talk to myself or what would I do?
J'répète sans cesse "oui, on devrait"
I keep repeating "yes, we should"
J'calcule pas que le pilon me freine
I don't realize that the joint is slowing me down
À 30 piges, même bidon que Shrek, merde
At 30 years old, as stupid as Shrek, shit
J'ai enfermé tous mes souhaits dans une pochette vide
I locked all my wishes in an empty bag
En cas de coup dur, aucun souci, je sors mon protège dents
In case of a hard blow, no worries, I take out my mouth guard
Pour ce qui est des regrets, on verra dans une prochaine vie
As for regrets, we'll see in a next life
Je continue tant qu'auprès de vous j'ai pas l'air trop décevant
I continue as long as I don't look too disappointing to you
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
J'recompte mes clopes
I count my cigarettes
Tout est bre-som, j'pète un plav' et j'recompte mes clopes
Everything is rough, I smoke a joint and count my cigarettes





Writer(s): Stratega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.