Paroles et traduction Fioti - Pitada de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pitada de Amor
Щепотка любви
Imagine
só
Только
представь
себе,
Como
não
fiquei
ao
ver
você
каково
мне
было
видеть
тебя,
Passar
sem
me
notar
проходящую
мимо,
не
замечающую
меня,
Sem
se
importar
не
обращая
внимания,
Sem
um
pingo
de
dó
без
капли
жалости
Desse
meu
ser
к
моим
чувствам,
Do
meu
olhar,
naquele
bar
к
моему
взгляду,
в
том
баре,
Aquele
mar
de
solidão
в
том
море
одиночества.
Mil
garrafa,
mensagem
alguma
Тысяча
бутылок,
ни
одного
сообщения,
Fila
toda
sabe
que
eu
t
na
tua
вся
очередь
знает,
что
я
запал
на
тебя.
Nos
dia
a
melodia
В
эти
дни
мелодия
O
mar
que
agrade
моря
благодарит
Sua
companhia
é
tudo
за
твою
компанию,
она
бесценна.
E
o
prisma
do
copo
americano
И
грани
стакана
Cisma
em
reluzir,
reproduzir
упорно
бликуют,
отражают,
E
eu
me
pego
olhando,
arquitetando
и
я
ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
и
строю
Mil
planos
pra
te
seduzir
тысячу
планов,
чтобы
соблазнить
тебя.
Falta
uma
pitada
de
amor
no
lance
Не
хватает
щепотки
любви
в
наших
отношениях,
Só
um
pouco
pra
ser
romance
совсем
немного,
чтобы
это
стало
романом.
E
eu
ando
louco
atrás
da
chance
И
я
как
сумасшедший
ищу
возможности
De
chegar
e
dizer:
Oi!
подойти
и
сказать:
"Привет!"
E
essa
pitada
mudava
tudo
И
эта
щепотка
изменила
бы
всё,
Saia
ao
Sol,
melhorava
o
mundo
вывела
бы
солнце,
улучшила
бы
мир.
Sonho
tanto
que
até
me
iludo
Я
так
мечтаю,
что
даже
обманываюсь,
Quando
vou
ver
você
já
foi
а
когда
прихожу
в
себя,
тебя
уже
нет.
Imagine
só
Только
представь
себе,
Como
não
fiquei
ao
ver
você
каково
мне
было
видеть
тебя,
Passar
sem
me
notar
проходящую
мимо,
не
замечающую
меня,
Sem
se
importar
не
обращая
внимания,
Sem
um
pingo
de
dó
без
капли
жалости
Desse
meu
ser
к
моим
чувствам,
Do
meu
olhar,
naquele
bar
к
моему
взгляду,
в
том
баре,
Aquele
mar
de
solidão
в
том
море
одиночества.
Mil
garrafa,
mensagem
alguma
Тысяча
бутылок,
ни
одного
сообщения,
Fila
toda
sabe
que
eu
tô
na
tua
вся
очередь
знает,
что
я
запал
на
тебя.
Nos
dia
a
melodia
В
эти
дни
мелодия
O
mar
que
agrade
моря
благодарит
Sua
companhia
é
tudo
за
твою
компанию,
она
бесценна.
E
o
prisma
do
copo
americano
И
грани
стакана
Cisma
em
reluzir,
reproduzir
упорно
бликуют,
отражают,
E
eu
me
pego
olhando,
arquitetando
и
я
ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
и
строю
Mil
planos
pra
te
seduzir
тысячу
планов,
чтобы
соблазнить
тебя.
Falta
uma
pitada
de
amor
no
lance
Не
хватает
щепотки
любви
в
наших
отношениях,
Só
um
pouco
pra
ser
romance
совсем
немного,
чтобы
это
стало
романом.
E
eu
ando
louco
atrás
da
chance
И
я
как
сумасшедший
ищу
возможности
De
chegar
e
dizer:
Oi!
подойти
и
сказать:
"Привет!"
E
essa
pitada
mudava
tudo
И
эта
щепотка
изменила
бы
всё,
Saia
ao
Sol,
melhorava
o
mundo
вывела
бы
солнце,
улучшила
бы
мир.
Sonho
tanto
que
até
me
iludo
Я
так
мечтаю,
что
даже
обманываюсь,
Quando
vou
ver
você
já
foi
а
когда
прихожу
в
себя,
тебя
уже
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEANDRO ROQUE DE OLIVEIRA, EVANDRO ROQUE DE OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.