Flabby - Inside Outside (Sword Rmx) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flabby - Inside Outside (Sword Rmx)




There's too much tension in my body
В моем теле слишком много напряжения.
I can't stand it anymore
Я больше не могу этого выносить.
Too many things that make me worry
Слишком много вещей, которые заставляют меня волноваться.
All I need is move on
Все что мне нужно это двигаться дальше
Suddenly I realize that
Внезапно я понимаю, что ...
I'm living someone else's life
Я живу чужой жизнью.
It's not too late to think it over
Еще не поздно все обдумать.
Blow away the dust from my mind
Сдуй пыль с моего разума.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
There's got to be another way
Должен быть другой способ.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
Let me sing my blues away
Позволь мне спеть свою печаль.
Far away from this confusion
Подальше от этого смятения.
I can find my inner peace
Я могу обрести внутренний покой.
There is only one solution
Есть только одно решение.
Be exactly what I want to be
Будь именно тем, кем я хочу быть.
Won't you join me for a ride, girl?
Не хочешь прокатиться со мной, девочка?
We will have good time
Мы хорошо проведем время.
You just have to be yourself babe
Ты просто должна быть собой детка
Take my hand and let's get wild
Возьми меня за руку и давай отрываться!
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
There's got to be another way
Должен быть другой способ.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
Let me sing my blues away
Позволь мне спеть свою печаль.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
There's got to be another way
Должен быть другой способ.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
Let me sing my blues away
Позволь мне спеть свою печаль.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
There's got to be another way
Должен быть другой способ.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside Outside
Внутри Снаружи
Let me sing my blues away
Позволь мне спеть свою печаль.





Writer(s): F. Fiore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.