Paroles et traduction Flaco Mundo - 2018
Co-fla
Mundo,
c'est
commun
Co-fla
Mundo,
это
обычное
дело
J'ai
du
respect,
un
peu
d'éducation(Hey!)
У
меня
есть
уважение,
немного
воспитания
(Эй!)
Jeffey
remets
nous
des
glaçons(Hey!)
Джеффри,
положи
нам
льда
(Эй!)
J'mets
des
coups
d'bite,
tu
mets
des
coups
d'klaxon(Hey!)
Я
наношу
удары,
ты
сигналишь
(Эй!)
Mec
cool,
rien
d'un
mauvais
garçon
Чувак
спокойный,
совсем
не
плохой
парень
J'suis
en
2018
donc
j'ai
déjà
percé
Я
в
2018,
значит,
я
уже
прорвался
Jeune
padawan
à
dépassé
le
sensei
(Sensei!)
Молодой
падаван
превзошел
сэнсэя
(Сэнсэй!)
Les
chats
noir
on
pas
d'chatte
У
черных
котов
нет
кисок
T'es
devenu
une
chienne
à
cause
des
filtres
snapchat
Ты
стала
сукой
из-за
фильтров
в
Snapchat
(Dammn
nigga)
(Черт
возьми,
ниггер)
La
vie
est
chelou
comme
le
mercato
Жизнь
странная
штука,
как
трансферное
окно
T'a
des
frères
mus'
est
une
mère
catho
У
тебя
мускулистые
братья
и
мать-католичка
(Dammn
nigga)
(Черт
возьми,
ниггер)
Ah
J'suis
d'humeur
maussade
Ах,
у
меня
плохое
настроение
Depuis
l'esclavage
on
est
dans
l'même
bateau
Со
времен
рабства
мы
в
одной
лодке
Toujours
la
barre
comme
au
tribunal
Всегда
на
высоте,
как
в
суде
Quand
j'ai
fini
j'me
tire,
c'est
subliminal
Когда
я
закончу,
я
уйду,
это
подсознательно
Trop
d'flow,
J'suis
la
Garonne
Слишком
много
потока,
я
- Гаронна
Jamais
perdu,
tout
les
chemins
mènent
à
ta
re-me(Punchline)
Никогда
не
проигрывал,
все
дороги
ведут
к
твоей
ма...(Панчлайн)
J'te
vois
en
train
d'ronfler
Я
вижу,
ты
храпишь
T'es
dans
la
merde
pas
dans
les
bras
d'Morphée
Ты
в
дерьме,
а
не
в
объятиях
Морфея
On
a
pas
la
patience
У
нас
нет
терпения
Donne
ton
corps
à
la
science
Отдай
свое
тело
науке
On
fera
une
seconde
de
silence
(rest
in
peace)
Мы
почтим
твою
память
минутой
молчания
(покойся
с
миром)
Y'a
qu'dans
tes
rêves
que
tes
broliqué
Только
во
снах
ты
богат
Cette
année
sort
pas
ta
rlèle
В
этом
году
не
выпускай
свою
копию
On
va
tout
niquer
Мы
все
уничтожим
J'suis
le
roi
t'es
le
valet
Я
король,
ты
валет
La
roue
tourne
plus
Колесо
больше
не
крутится
Marine
à
dit
qu'elle
est
voilée
Марин
сказала,
что
она
в
чадре
Du
lundi
au
mardi
(J'pense
qu'à
la
money)
С
понедельника
по
вторник
(Я
думаю
только
о
деньгах)
Mercredi
et
jeudi
(J'pense
qu'à
la
money)
Среда
и
четверг
(Я
думаю
только
о
деньгах)
Vendredi
et
samedi
(J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'a
la
money)
Пятница
и
суббота
(Я
думаю
только
о
деньгах,
Я
думаю
только
о
деньгах,
Я
думаю
только
о
деньгах)
Du
lundi
au
mardi
(J'pense
qu'à
la
money)
С
понедельника
по
вторник
(Я
думаю
только
о
деньгах)
Mercredi
et
jeudi
(J'pense
qu'à
la
money)
Среда
и
четверг
(Я
думаю
только
о
деньгах)
Vendredi
au
samedi
(J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'a
la
money)
Пятница
и
суббота
(Я
думаю
только
о
деньгах,
Я
думаю
только
о
деньгах,
Я
думаю
только
о
деньгах)
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Я
опоздал
на
поезд,
да
пошло
оно
все,
у
меня
есть
ракета
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Я
опоздал
на
поезд,
да
пошло
оно
все,
у
меня
есть
ракета
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Я
опоздал
на
поезд,
да
пошло
оно
все,
у
меня
есть
ракета
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Я
опоздал
на
поезд,
да
пошло
оно
все,
у
меня
есть
ракета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alejandro Montoya
Album
Mundo
date de sortie
10-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.