Flaco Mundo - Jon Snow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flaco Mundo - Jon Snow




Jon Snow
Jon Snow
Putain d'mental comme CR7
Crazy mental like CR7
Déshabille-toi c'est trop chaud
Undress, it's too hot
Ow
Ow
Il était la? Il est passé où?
Where was he? Where did he go?
T'étais wesh?
Where were you, dude?
Putain mon frère
Damn, my brother
Les gens ils sont la, toi j'sais pas t'es
People are here, I don't know where you are
J'suis de retour comme Jon Snow!
I'm back like Jon Snow!
Accompagné de mon Mojo!
Accompanied by my Mojo!
Déshabille- toi c'est trop chaud!
Undress, it's too hot!
On pardonne pas comme cercei
We don't forgive like Cersei
Putain d'mental comme CR7
Crazy mental like CR7
Déshabille- toi c'est trop chaud!
Undress, it's too hot!
(Aie aie aie mon frère!)
(Aie aie aie my brother!)
Wesh?
Yo?
C'est comment? (fin de jeu)
How's it going? (end of the game)
T'as pas percé pourtant j't'ai laissé du temps de jeu!
You didn't break through, even though I gave you time to play!
Oh, tu veux qu'on te signe biatch?
Oh, you want us to sign you, bitch?
Investir dans toi c'est du gaspillage!
Investing in you is a waste!
Té-ma le raz de marré!
Té-ma the high tide!
Renoi t'es dépassé, t'es comme Gad Elmaleh!
Renoi you're surpassed, you're like Gad Elmaleh!
J'rentre dans la reine donc le roi est cocu
I'm entering the queen, so the king is a cuckold
C'est pas d'ma faute elle avais un gros cul!
It's not my fault she had a big ass!
Lunettes de soleil, j'suis pas au bled, j'ai trop bu
Sunglasses, I'm not in the country, I've had too much to drink
Ton meilleur buteur chez nous il finit au but!
Your best scorer with us, he ends up at the goal!
T'as pas les réponses comme Sway
You don't have the answers like Sway
J'parle même pas de ton swag
I'm not even talking about your swag
Tu t'es fais niquer ta mère!
You got your mother screwed!
Car t'as pas dit bonsoir
Because you didn't say goodnight
T'es un clochard et tu vas le rester! (Bruh)
You're a bum and you'll stay that way! (Bruh)
Veste noir comme Elvis Presley!
Black jacket like Elvis Presley!
Ow
Ow
Il était la? Il est passé où?
Where was he? Where did he go?
T'étais wesh?
Where were you, dude?
Putain mon frère
Damn, my brother
Les gens ils sont la, toi j'sais pas t'es
People are here, I don't know where you are
J'suis de retour comme Jon Snow!
I'm back like Jon Snow!
Accompagné de mon Mojo!
Accompanied by my Mojo!
Déshabille- toi c'est trop chaud!
Undress, it's too hot!
On pardonne pas comme cercei
We don't forgive like Cersei
Putain d'mental comme CR7
Crazy mental like CR7
Déshabille- toi c'est trop chaud!
Undress, it's too hot!
(Aie aie aie mon frère!)
(Aie aie aie my brother!)
T'es zéro, t'es zéro, t'es zéro
You're zero, you're zero, you're zero
T'es comme ton équipe!
You're like your team!
Si Jésus serait la il partagerais pas tes clips!
If Jesus were here, he wouldn't share your clips!
Si ton cul est big on dis:
If your ass is big, we say:
"Fuck les lolos
"Fuck the lolos
Fuck les faux frères
Fuck the fake brothers
Fuck les roro"
Fuck the roro"
Complétement broke, t'es au bout du rouleau!
Completely broke, you're at the end of the road!
Compte mes billets si tu veux du boulot! (bling)
Count my bills if you want a job! (bling)
Chemise ouverte au plus grand des me-cal!
Open shirt to the greatest of me-cals!
J'repense a Drake quand y c'est fait recale!
I think back to Drake when he got rejected!
En avance ou en retard
Early or late
En vrai j'suis même pas dans les temps
Actually, I'm not even on time
On dit que la vie c'est une pute
They say life is a whore
Qui aime bien sucer sans les dents
Who likes to suck without teeth
Nous ce qu'on veut c'est la monnaie
What we want is the money
'S'en bat les couilles d'être dans l'écran
'Don't care about being on the screen
Ils veulent pas donner les billets
They don't want to give the bills
Donc on déboule et on les prend
So we break in and take them
Quand j'étais petit j'voulais être grand
When I was little, I wanted to be big
Toi tu te défrise tu veux être blanc
You're getting frizzy, you want to be white
C'est déjà la fin du monde
It's already the end of the world
Te demande pas ça va être quand
Don't ask when it will be
J'suis au studio, je paye mes heures
I'm in the studio, I pay my dues
J'suis l'meilleur, j'suis Mayweather
I'm the best, I'm Mayweather
Putain d'mental comme CR7
Crazy mental like CR7
Déshabille-toi c'est trop chaud
Undress, it's too hot
Ow
Ow
Il était la? Il est passé où?
Where was he? Where did he go?
T'étais wesh?
Where were you, dude?
Putain mon frère
Damn, my brother
Les gens ils sont la, toi j'sais pas t'es
People are here, I don't know where you are
J'suis de retour comme Jon Snow!
I'm back like Jon Snow!
Accompagné de mon Mojo!
Accompanied by my Mojo!
Déshabille- toi c'est trop chaud!
Undress, it's too hot!
On pardonne pas comme cercei
We don't forgive like Cersei
Putain d'mental comme CR7
Crazy mental like CR7
Déshabille- toi c'est trop chaud!
Undress, it's too hot!
(Aie aie aie mon frère!)
(Aie aie aie my brother!)
Wesh, c'est comment?
Yo, how's it going?





Writer(s): Jorge Alejandro Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.