Paroles et traduction Flaco Mundo - Prestige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
va
bien
tant
que
la
daronne
respire
Всё
хорошо,
пока
мама
дышит.
J'aime
la
vie
comme
si
j'avais
13
piges
Я
люблю
жизнь,
как
будто
мне
тринадцать
лет.
Mais
la
j'ai
trop
parlé
Но
я
слишком
много
говорил.
Bientôt
25
balais,
faut
qu'j'commence
a
investir
Скоро
двадцать
пять,
пора
начинать
инвестировать.
La
mort
m'attend,
mais
je
l'esquive
Смерть
ждёт
меня,
но
я
уворачиваюсь.
Donne
moi
du
temps,
j'finirais
ce
livre
Дай
мне
время,
я
закончу
эту
книгу.
Pour
être
bon
faut-il
savoir
tout
faire?
Чтобы
быть
хорошим,
нужно
уметь
делать
всё?
Pour
être
un
bon
faut-il
avoir
souffert?
Чтобы
быть
хорошим,
нужно
пострадать?
J'ai
pas
la
vie
de
2Pac,
mais
j'en
ai
une
quand
même
У
меня
не
жизнь
Тупака,
но
она
у
меня
есть.
C'est
chelou
on
dis
ce
qu'on
aime
pas
mais
on
dis
pas
ce
qu'on
aime
Странно,
мы
говорим,
что
нам
не
нравится,
но
не
говорим,
что
любим.
Le
problème
de
l'homme,
c'est
l'ego
Проблема
человека
— это
эго.
Ce
qui
tue
pas
mais
rends
plus
forts,
c'est
les
mots
То,
что
не
убивает,
но
делает
сильнее
— это
слова.
J'ai
des
montagnes
et
des
montagnes
de
trucs
a
dire
У
меня
горы
и
горы
всего,
что
нужно
сказать.
Mais
j'vais
pas
te
mentir,
le
biff
m'attire
Но
я
не
буду
тебе
врать,
деньги
меня
привлекают.
Les
autres,
ils
vont
crever
dans
le
même
style
Остальные,
они
умрут
в
том
же
стиле.
Flaco,
c'est
pas
du
hardcore,
c'est
du
prestige
Флако
— это
не
хардкор,
это
престиж.
J'aimerais
bien
que
l'daron
respire...
Хотел
бы
я,
чтобы
отец
дышал...
Un
jour
ou
l'autre
ça
devait
se
dire
Рано
или
поздно
это
нужно
было
сказать.
J'suis
pas
entrain
de
pleurer
mais
entrain
Я
не
плачу,
но
прямо
сейчас...
De
te
parler
tout
ce
qu'il
y
a
dans
mon
esprit
Говорю
тебе
всё,
что
у
меня
на
уме.
Fais
tes
valises
et
viens
on
se
tire
Собирай
чемоданы,
и
мы
сваливаем
отсюда.
Une
vie
entière
a
reconstruire
Целая
жизнь,
чтобы
всё
восстановить.
Ce
qui
peut
rendre
un
mâle
fou
c'est
une
femelle
Что
может
свести
мужчину
с
ума,
так
это
женщина.
Tu
lui
donne
l'avant-bras,
elle
veut
la
quenelle
Ты
даёшь
ей
палец,
она
хочет
всю
руку.
J'arrive
a
pied
dans
le
game
Я
прихожу
в
игру
пешком.
J'ai
pris
tout
mon
temps
Я
не
торопился.
J'suis
la
pour
le
biff
Я
здесь
ради
денег.
J'ai
choisi
mon
camp
Я
выбрал
свою
сторону.
Les
autres
c'est
des
mythos,
ils
font
ça
depuis
longtemps
Остальные
— сказочники,
они
делают
это
уже
давно.
[?]
après
le
mérite
[?]
после
заслуги.
J'espère
qu't'es
conscient
d'tes
bêtises
mec
Надеюсь,
ты
осознаёшь
свои
ошибки,
мужик.
"On
ira
tous
au
Paradis"
c'est
une
disquette
"Мы
все
попадём
в
рай"
— это
чушь.
Ils
vont
crever
dans
le
même
style
Они
умрут
в
том
же
стиле.
Flaco
c'est
pas
du
hardcore,
c'est
du
prestige
Флако
— это
не
хардкор,
это
престиж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mundo
date de sortie
10-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.