Flaco Mundo - Prestige - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flaco Mundo - Prestige




Prestige
Престиж
Tout va bien tant que la daronne respire
Всё хорошо, пока мама дышит.
J'aime la vie comme si j'avais 13 piges
Я люблю жизнь, как будто мне тринадцать лет.
Mais la j'ai trop parlé
Но я слишком много говорил.
Bientôt 25 balais, faut qu'j'commence a investir
Скоро двадцать пять, пора начинать инвестировать.
La mort m'attend, mais je l'esquive
Смерть ждёт меня, но я уворачиваюсь.
Donne moi du temps, j'finirais ce livre
Дай мне время, я закончу эту книгу.
Pour être bon faut-il savoir tout faire?
Чтобы быть хорошим, нужно уметь делать всё?
Pour être un bon faut-il avoir souffert?
Чтобы быть хорошим, нужно пострадать?
J'ai pas la vie de 2Pac, mais j'en ai une quand même
У меня не жизнь Тупака, но она у меня есть.
C'est chelou on dis ce qu'on aime pas mais on dis pas ce qu'on aime
Странно, мы говорим, что нам не нравится, но не говорим, что любим.
Le problème de l'homme, c'est l'ego
Проблема человека это эго.
Ce qui tue pas mais rends plus forts, c'est les mots
То, что не убивает, но делает сильнее это слова.
J'ai des montagnes et des montagnes de trucs a dire
У меня горы и горы всего, что нужно сказать.
Mais j'vais pas te mentir, le biff m'attire
Но я не буду тебе врать, деньги меня привлекают.
Les autres, ils vont crever dans le même style
Остальные, они умрут в том же стиле.
Flaco, c'est pas du hardcore, c'est du prestige
Флако это не хардкор, это престиж.
J'aimerais bien que l'daron respire...
Хотел бы я, чтобы отец дышал...
Un jour ou l'autre ça devait se dire
Рано или поздно это нужно было сказать.
J'suis pas entrain de pleurer mais entrain
Я не плачу, но прямо сейчас...
De te parler tout ce qu'il y a dans mon esprit
Говорю тебе всё, что у меня на уме.
Fais tes valises et viens on se tire
Собирай чемоданы, и мы сваливаем отсюда.
Une vie entière a reconstruire
Целая жизнь, чтобы всё восстановить.
Ce qui peut rendre un mâle fou c'est une femelle
Что может свести мужчину с ума, так это женщина.
Tu lui donne l'avant-bras, elle veut la quenelle
Ты даёшь ей палец, она хочет всю руку.
J'arrive a pied dans le game
Я прихожу в игру пешком.
J'ai pris tout mon temps
Я не торопился.
J'suis la pour le biff
Я здесь ради денег.
J'ai choisi mon camp
Я выбрал свою сторону.
Les autres c'est des mythos, ils font ça depuis longtemps
Остальные сказочники, они делают это уже давно.
[?] après le mérite
[?] после заслуги.
J'espère qu't'es conscient d'tes bêtises mec
Надеюсь, ты осознаёшь свои ошибки, мужик.
"On ira tous au Paradis" c'est une disquette
"Мы все попадём в рай" это чушь.
Ils vont crever dans le même style
Они умрут в том же стиле.
Flaco c'est pas du hardcore, c'est du prestige
Флако это не хардкор, это престиж.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.