Flaco Flow y Melanina - El Día de Mi Suerte - traduction des paroles en allemand




El Día de Mi Suerte
Der Tag meines Glücks
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Esperando mi suerte quedé yo
Ich blieb zurück und wartete auf mein Glück,
Pero mi vida otro rumbo cogió
doch mein Leben nahm eine andere Wendung.
Sobreviviendo en una realidad
Überleben in einer Realität,
De la que no podía ni escapar.
aus der ich nicht entkommen konnte.
Para comer hay que buscarse el real
Um zu essen, muss man sich das Geld verdienen,
Aunque se una regla sociedad
auch wenn das eine Regel der Gesellschaft ist.
A la cárcel te escribe mi amistad
Meine Freundschaft schreibt dir aus dem Gefängnis,
No te apures que tu suerte cambiará
keine Sorge, dein Schicksal wird sich wenden.
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Jetzt bin ich hier in meiner Einsamkeit,
Pensando qué de mi vida será
denke darüber nach, was aus mir wird.
No tengo sitio dónde regresar
Ich habe keinen Ort, an den ich zurückkehren kann,
Y tampoco a nadie quiero ocupar.
und möchte auch niemandem zur Last fallen.
Si el destino me vuelve a traicionar
Wenn das Schicksal mich wieder verrät,
Te juro que no puedo fracasar
schwöre ich dir, ich kann nicht versagen.
Estoy cansado de tanto esperar
Ich bin müde vom Warten,
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
doch ich bin sicher, mein Glück wird sich wenden.
Y ¿cuándo será?
Und wann wird das sein?
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Sufrí la parte de mi vida ya
Ich habe schon genug gelitten in diesem Leben,
Sin un complejo de inferioridad
ohne Minderwertigkeitskomplex.
Por eso no me canso de esperar
Darum höre ich nicht auf zu hoffen,
Pues un día Dios a mi me ayudará.
denn eines Tages wird Gott mir helfen.
Y el día que eso suceda escuche usted
Und an diesem Tag, hör zu,
A todo el mundo yo le ayudaré
werde ich allen helfen.
Porque tarde o temprano usted verá
Denn früher oder später wirst du sehen,
Cómo el día de mi suerte llegará
wie der Tag meines Glücks kommen wird.
Oye, verás.
Hör, du wirst sehen.
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará!!!
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden!!!
Pronto llegará,
Bald wird er kommen,
El día de mi suerte
der Tag meines Glücks
que antes de mi muerte
Ich weiß, vor meinem Tod
Seguro que mi suerte cambiará
wird sich mein Schicksal ganz sicher wenden.
Esperando la vida he de pasar
Ich werde mein Leben wartend verbringen,
Este martirio no podré aguantar
diese Qual halte ich nicht mehr aus.
Y pregunto hasta cuando durará
Und ich frage mich, wie lange das noch geht.
Tal vez si lo podré sobrellevar
Vielleicht kann ich es ertragen,
Si el destino me vuelve a traicionar
wenn das Schicksal mich wieder verrät.
Te juro que no puedo fracasar
Ich schwöre, ich kann nicht versagen.
Estoy cansado de tanto esperar
Ich bin müde vom Warten,
Seguro que mi suerte cambiara
mein Schicksal wird sich wenden.
Pero ¿cuando será?
Doch wann wird das sein?





Writer(s): Bernardo Guevara, Dagoberto Ramos, Hugo Caicedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.