Flaco Flow y Melanina - El Día de Mi Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flaco Flow y Melanina - El Día de Mi Suerte




El Día de Mi Suerte
The Day of My Luck
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Esperando mi suerte quedé yo
Waiting for my luck I stayed
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took another course
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la que no podía ni escapar.
From which I could not even escape.
Para comer hay que buscarse el real
To eat you have to find the real
Aunque se una regla sociedad
Although it is a rule in society
A la cárcel te escribe mi amistad
In prison my friendship writes to you
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my loneliness
Pensando qué de mi vida será
Thinking what my life will be like
No tengo sitio dónde regresar
I have no place to return to
Y tampoco a nadie quiero ocupar.
And I don't want to occupy anyone either.
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I am tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I am sure my luck will change
Y ¿cuándo será?
And when will it be?
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Sufrí la parte de mi vida ya
I have already suffered the part of my life
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso no me canso de esperar
That is why I don't get tired of waiting
Pues un día Dios a mi me ayudará.
Because one day God will help me.
Y el día que eso suceda escuche usted
And the day that happens, listen to me
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help everyone
Porque tarde o temprano usted verá
Because sooner or later you will see
Cómo el día de mi suerte llegará
How the day of my luck will come
Oye, verás.
Hey, you'll see.
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará!!!
Surely my luck will change!!!
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando la vida he de pasar
Waiting for life to pass
Este martirio no podré aguantar
I will not be able to endure this martyrdom
Y pregunto hasta cuando durará
And I wonder how long it will last
Tal vez si lo podré sobrellevar
Perhaps I can overcome it
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I am tired of waiting so long
Seguro que mi suerte cambiara
Surely my luck will change
Pero ¿cuando será?
But when will it be?





Writer(s): Bernardo Guevara, Dagoberto Ramos, Hugo Caicedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.