Paroles et traduction Flaco Jiménez - Que Lo Sepa el Mundo
Que Lo Sepa el Mundo
Пусть знает весь мир
Dime,
como
te
va
Скажи,
как
ты
поживаешь?
Que
ha
sido
de
ti
en
tantos
años...
Что
с
тобой
было
все
эти
годы...
Porque
veo
que
el
tiempo
bien
te
ha
asentado
Вижу,
время
к
тебе
благосклонно
Con
quién
has
estado,
todo
este
largo
tiempo
С
кем
ты
была
всё
это
долгое
время?
Discúlpame
de
pronto,
la
nostalgia
siento
Прости,
что
вдруг
нахлынула
ностальгия
Pero
es
que
recuerdo
algunas
cosas
no
tan
claras
Но
я
вспоминаю
некоторые
не
совсем
ясные
вещи
Que
por
no
se
q
razón
hoy
quisiera
que
explicaras
Которые,
сам
не
знаю
почему,
хотел
бы,
чтобы
ты
объяснила
Tal
vez
tenga
hoy
que
refrescar
esa
historia
Возможно,
сегодня
нужно
освежить
ту
историю,
Que
tengo
yo
guardado
en
la
memoria
Которую
храню
я
в
памяти
Yo
era
un
desorden
en
las
clases
¿recuerdas?,
Я
был
разгильдяем
в
классе,
помнишь?
Era
de
los
que
sacaban
porque
otros
aprendieran,
Из
тех,
кто
списывал,
чтобы
другие
учились,
Tu
niña
seria
siempre
con
altas
notas
Ты
- серьезная
девочка,
всегда
с
высокими
оценками,
Zapatos
limpios
yo
con
sucias
botas.
У
тебя
чистые
туфли,
у
меня
грязные
ботинки.
Tú
frente
al
maestro
y
yo
en
la
contra
esquina
Ты
перед
учителем,
я
на
задней
парте,
Yo
finta
de
un
vago
y
tú
la
niña
fina,
Я
притворялся
лентяем,
а
ты
была
изящной
девочкой,
Un
par
de
aprendices
en
el
juego
de
la
vida
Пара
учеников
в
игре
жизни
Esas
son
de
las
cosas
que
no
se
olvidan.
Это
из
тех
вещей,
которые
не
забываются.
Si
lo
sabes
tú
y
lo
sabe
dios
que
lo
sepa
el
mundo
Если
ты
знаешь,
и
Бог
знает,
пусть
знает
весь
мир,
Si
alguna
vez
sentiste
ese
sentimiento
absurdo
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала
это
абсурдное
чувство,
Que
te
arma
de
valor
que
en
invierno
da
calor
Которое
дарит
тебе
смелость,
согревает
зимой,
Ese
que
hace
que
palpite
rápido
ese
corazón.
То,
от
которого
сердце
бьется
чаще.
Que
te
hace
recordar
aun
después
de
tanto
tiempo
que
la
vida
es
ilógica
Которое
заставляет
тебя
вспоминать
даже
спустя
столько
времени,
что
жизнь
нелогична,
Y
que
sin
ti
no
sopla
el
viento
И
что
без
тебя
ветер
не
дует
Eso
es
lo
que
busco
que
respondas
por
favor
Вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
ответила,
пожалуйста,
Si
por
mi
sentiste
alguna
vez
eso
que
llaman
amor
Чувствовала
ли
ты
ко
мне
когда-нибудь
то,
что
называют
любовью?
El
destino,
tramposo
como
siempre
jugaba,
Судьба,
как
всегда,
играла
с
нами,
Parece
que
una
broma
preparaba
y
no
avisaba,
Кажется,
готовила
шутку
и
не
предупреждала,
Que
aquella
ves
que
hicieron
arreglos
para
evitar
maldades
Что
в
тот
раз,
когда
делали
перестановку,
чтобы
избежать
неприятностей,
Juntaron
niños
serios
con
los
que
hacían
desmadre.
Посадили
серьезных
детей
с
теми,
кто
устраивал
беспорядок.
Esa
ves
yo
creía
que
tu
a
mi
me
ignorarías
Тогда
я
думал,
что
ты
будешь
меня
игнорировать,
Pero
fuiste
más
simpática
de
lo
que
creía
Но
ты
оказалась
симпатичнее,
чем
я
думал,
Y
algo
en
ti
había
que
antes
no
veía
И
в
тебе
было
что-то,
чего
я
раньше
не
замечал,
Yo
hacia
las
bromas
mientras
tú
te
reías.
Я
шутил,
а
ты
смеялась.
Por
eso
fue
creciendo
una
amistad
un
tanto
extraña
Поэтому
росла
эта
странная
дружба,
Y
a
ti
se
te
notaba
en
los
ojos
no
me
engañas
И
в
твоих
глазах
было
видно,
не
обманешь,
Yo
se
que
algo
crecía
pero
yo
no
te
lo
diría
Я
знаю,
что
что-то
росло,
но
я
не
говорил
тебе,
Porque
el
que
tu
te
burlaras
era
lo
que
yo
temía.
Потому
что
боялся,
что
ты
будешь
смеяться
надо
мной.
Decían
mis
hermanos
polos
no
se
dan
la
mano
Мои
братья
говорили,
что
противоположности
не
сходятся,
Eso
aquí
no
funciona
creo
que
solo
estás
jugando
Это
здесь
не
работает,
думаю,
ты
просто
играешь,
No
hay
remedios
caseros
para
el
amor
verdadero
Нет
домашних
средств
от
настоящей
любви,
Por
eso
es
que
olvidar
lo
que
no
hubo
no
puedo
(así
que
mejor
no
dije
y
hasta
hoy
permanecí
Поэтому
я
не
могу
забыть
то,
чего
не
было
(поэтому
я
лучше
промолчал
и
до
сих
пор
молчу)
Dime
una
cosa
hoy...
ya
paso
un
buen
tiempo,
Скажи
мне
одну
вещь
сегодня...
прошло
много
времени,
Ya
pasaron
años
ya
pisamos
otros
suelos,
Прошли
годы,
мы
ступили
на
другие
земли,
Yo
se
que
conociste
otras
personas
igual
yo
Я
знаю,
что
ты
встретила
других
людей,
как
и
я,
Pero
todavía
en
mi
mente
esa
duda
se
quedó.
Но
в
моей
голове
все
еще
осталась
эта
сомнение.
Esa
espina
que
por
un
buen
tiempo
me
quitaba
el
sueño
Эта
заноза,
которая
долгое
время
лишала
меня
сна,
Si
uno
de
tus
besos
yo
pude
ser
dueño,
Мог
ли
я
быть
обладателем
одного
из
твоих
поцелуев,
Si
hubieras
vivido
junto
a
mí
el
primer
amor,
Если
бы
ты
испытала
со
мной
первую
любовь,
Si
lo
hubiera
preguntado
fuera
un
sí
o
fuera
un
no
Если
бы
я
спросил,
было
бы
это
"да"
или
"нет"?
Si
lo
sabes
tú
y
lo
sabe
dios
que
lo
sepa
el
mundo
Если
ты
знаешь,
и
Бог
знает,
пусть
знает
весь
мир,
Si
alguna
vez
sentiste
ese
sentimiento
absurdo
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала
это
абсурдное
чувство,
Que
te
arma
de
valor
que
en
invierno
da
calor
Которое
дарит
тебе
смелость,
согревает
зимой,
Ese
que
hace
que
palpite
rápido
ese
corazón.
То,
от
которого
сердце
бьется
чаще.
Que
te
hace
recordar
aun
después
de
tanto
tiempo
que
la
vida
es
ilógico
Которое
заставляет
тебя
вспоминать
даже
спустя
столько
времени,
что
жизнь
нелогична,
Y
que
sin
ti
no
sopla
el
viento
И
что
без
тебя
ветер
не
дует
Eso
es
lo
que
busco
que
respondas
por
favor
Вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
ответила,
пожалуйста,
Si
por
mi
sentiste
alguna
vez
eso
que
llaman
amor
Чувствовала
ли
ты
ко
мне
когда-нибудь
то,
что
называют
любовью?
Dime
tú
que
fue
qué
es
lo
que
me
ha
pasado
Скажи
мне,
что
это
было,
что
со
мной
случилось,
Si
alguna
vez
sentiste
estar
enamorados,
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
влюблена,
Si
fuimos
pasajeros
de
aquel
loco
autobús,
Если
мы
были
пассажирами
того
сумасшедшего
автобуса,
Si
compartimos
eso
dime
dímelo
tu.
Если
мы
разделили
это,
скажи
мне,
скажи.
Si
lo
sabes
tú
y
lo
sabe
dios
que
lo
sepa
el
mundo
Если
ты
знаешь,
и
Бог
знает,
пусть
знает
весь
мир,
Si
alguna
vez
sentiste
ese
sentimiento
absurdo
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала
это
абсурдное
чувство,
Que
te
arma
de
valor
que
en
invierno
da
calor
Которое
дарит
тебе
смелость,
согревает
зимой,
Ese
que
hace
que
palpite
rápido
ese
corazón.
То,
от
которого
сердце
бьется
чаще.
Que
te
hace
recordar
aun
después
de
tanto
tiempo
que
la
vida
es
ilógico
Которое
заставляет
тебя
вспоминать
даже
спустя
столько
времени,
что
жизнь
нелогична,
Y
que
sin
ti
no
sopla
el
viento
И
что
без
тебя
ветер
не
дует
Eso
es
lo
que
busco
que
respondas
por
favor
Вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
ответила,
пожалуйста,
Si
por
mi
sentiste
alguna
vez
eso
que
llaman
amor.
Чувствовала
ли
ты
ко
мне
когда-нибудь
то,
что
называют
любовью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salome Gutierrez Renteria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.