Paroles et traduction Flaira Ferro - Suporto Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suporto Perder
Losing Support
Se
é
uma
briga
pra
mostrar
quem
tem
mais
força,
ouça
If
it's
a
fight
to
show
who
has
more
strength,
listen
Não
faço
muita
questão
I
don't
care
Sou
magra
de
corpo,
sem
músculos
fortes
My
body's
thin,
with
no
strong
muscles
Minh'alma
é
a
arma,
não
tens
esse
porte
My
soul's
the
weapon,
you
don't
have
that
bearing
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
Se
é
uma
briga
pra
mostrar
quem
tem
mais
força,
ouça
If
it's
a
fight
to
show
who
has
more
strength,
listen
Não
faço
muita
questão
I
don't
care
Sou
magro
de
corpo,
sem
músculos
fortes
My
body's
thin,
with
no
strong
muscles
Minh'alma
é
a
arma,
não
tens
esse
porte
My
soul's
the
weapon,
you
don't
have
that
bearing
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
É
chegado
o
tempo
da
inocência
partir
The
time
has
come
for
innocence
to
leave
Vida
pede
cimento,
vou
fincar
minha
raiz
Life
calls
for
cement,
I'll
set
down
my
roots
Não
me
perder
no
vento
da
emoção
do
aprendiz
Not
to
lose
myself
in
the
wind
of
emotion
of
the
apprentice
É
chegado
o
tempo
de
ampliar
a
ciência
sobre
o
que
é
ser
feliz
The
time
has
come
to
broaden
my
knowledge
of
what
it
is
to
be
happy
(É
chegado
o
tempo
de
ampliar
a
ciência
sobre
o
que
é
ser
feliz)
(The
time
has
come
to
broaden
my
knowledge
of
what
it
is
to
be
happy)
Toda
casca
rompendo,
a
ganhar
cicatriz
Every
shell,
breaking,
earning
a
scar
Não
tem
mão
na
cabeça,
não
tem
mimo
ou
juiz
There's
no
pat
on
the
head,
no
favor
or
judge
Sou
só
eu,
em
meu
centro,
descascando
o
verniz
It's
just
me,
at
my
core,
peeling
off
the
varnish
Toda
casca
rompendo,
pra
entender
onde
habita
minha
força
motriz
Every
shell,
breaking,
to
understand
where
my
driving
force
lies
Se
é
uma
briga
pra
mostrar
quem
tem
mais
força,
ouça
If
it's
a
fight
to
show
who
has
more
strength,
listen
Não
faço
muita
questão
I
don't
care
Sou
magra
de
corpo,
sem
músculos
fortes
My
body's
thin,
with
no
strong
muscles
Minh'alma
é
a
arma,
não
tens
esse
porte
My
soul's
the
weapon,
you
don't
have
that
bearing
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
E
não
que
eu
me
importe,
mas
vou
te
dizer
And
not
that
I
care,
but
I'll
tell
you
Eu
tenho
suporte,
eu
suporto
perder
I
have
support,
I
can
bear
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flaira Ferro, Igor De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.