Flaira Ferro - Lobo, Lobo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flaira Ferro - Lobo, Lobo




Lobo, Lobo
Волк, волк
Olhar clínico
Клинический взгляд
Pra detectar cínicos
Чтобы выявить циников
De aura inofensiva que dão a mordida
С безобидной аурой, которые кусают,
Quando você se distrai
Когда ты отвлекаешься.
Estão em toda parte
Они повсюду,
Filosofando saque
Философствуя о грабеже,
Satirizando a vida e enchendo a barriga
Высмеивая жизнь и набивая брюхо,
Compartilhando haikais
Делясь хайку.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Intuição aguda
Острая интуиция
Num galho de arruda
На веточке руты,
Pra afastar despacho desse golpe baixo
Чтобы отогнать порчу этого подлого удара.
Um dia a máscara cai
Однажды маска падёт,
Eles se acham mestres
Они считают себя мастерами,
Não passam de pupilos
Но они всего лишь ученики,
Em busca de vacilos pra ganhar vassalos
Ищущие промахи, чтобы получить вассалов
E ter uns likes a mais
И получить побольше лайков.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца.
Ninguém podia imaginar que aquela pessoa
Никто не мог представить, что тот человек,
Que andava junto de quem era gente boa
Который водился только с хорошими людьми,
Podia ser capaz de dar um bote certeiro
Мог быть способен нанести точный удар,
Armando tudo feito lobo em pele de cordeiro
Замышляя всё, как волк в овечьей шкуре.
Feito um camaleão mudar de cor e fantasia
Как хамелеон меняет цвет и обличье,
Depende do turista e da força do capital
В зависимости от туриста и силы капитала.
Tem labia de fascista e joga o jogo da milícia
У него красноречие фашиста, и он играет в игру ополчения,
Por dentro é terrorista e paga de espiritual
Внутри он террорист, а притворяется духовным.
Cheio de sutileza ela é miss simpatia
Полон тонкости, он - мисс Симпатия,
Conversa inteligente, bem vestida, coisa e tal
Умные разговоры, хорошо одета, и всё такое.
Engana e manipula dia e noite, noite e dia
Обманывает и манипулирует день и ночь, ночь и день,
Até chegar a conta e cair do pedestal
Пока не придёт счёт и она не свалится с пьедестала.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца
Pra ganhar dinheiro
Чтобы заработать деньги.
Lobo, lobo, lobo, lobo
Волк, волк, волк, волк
Em pele de cordeiro
В овечьей шкуре
Lambe, lambe, lambe ovo
Лижет, лижет, лижет яйца.





Writer(s): Flaira Ferro, Igor De Carvalho, Mayara Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.