Flaira Ferro - Me Curar de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flaira Ferro - Me Curar de Mim




Me Curar de Mim
Me Cure From Me
Sou a maldade em crise
I am the evil in crisis
Tendo que reconhecer
Having to acknowledge
As fraquezas de um lado
The weaknesses of a side
Que nem todo mundo
That not everyone sees
Fiz em mim uma faxina
I cleaned myself up
E encontrei no meu umbigo
And found in my navel
O meu próprio inimigo
My own enemy
Que adoece na rotina
Who gets sick in the routine
Eu quero me curar de mim
I want to cure me from me
Quero me curar de mim
I want to cure me from me
Quero me curar de mim
I want to cure me from me
O ser humano é esquisito
The human being is strange
Armadilha de si mesmo
A trap for himself
Fala de amor bonito
Talking about beautiful love
E aponta o erro alheio
And pointing out the mistakes of others
Vim ao mundo em um corpo
I came into the world in one body
Esse de um metro e sessenta
One of four feet
Devo a ele estar atenta
I must be aware of it
Não posso mudar o outro
I can't change the other
Eu quero me curar de mim
I want to cure me from me
Quero me curar de mim
I want to cure me from me
Quero me curar de mim
I want to cure me from me
Vou pequena e pianinho
I'm going to do it slowly and quietly
Fazer minhas orações
I will make my prayers
Eu me rendo da vaidade
I surrender to vanity
Que destrói as relações
That destroys relationships
Pra me encher do que importa
To fill myself with what matters
Preciso me esvaziar
I need to empty myself
Minhas feras encarar
To face my beasts
Me reconhecer hipócrita
To know I'm being a hypocrite
Sou má, sou mentirosa
I'm bad, I'm a liar
Vaidosa e invejosa
Vain and envious
Sou mesquinha, grão de areia
I am a niggard, a grain of sand
Boba e preconceituosa
Silly and biased
Sou carente, amostrada
I'm needy, fresh
Dou sorriso e sou corrupta
I wear a smile and am corrupt
Malandra, fofoqueira
Malicious, gossiper
Moralista, interesseira
Moralistic, interested
E dói, dói, dói me expor assim
And it hurts, hurts, hurts to expose myself like this
Dói, dói, dói despir-se assim
It hurts, hurts, hurts to undress like this
Mas se eu não tiver coragem
But if I don't have the courage
Pra enfrentar os meus defeitos
To face my flaws
De que forma, de que jeito
In what way
Eu vou me curar de mim
Am I going to cure me from me
Se é que essa cura de existir
If it is that this cure exists
Não sei, sei que a busco em mim
I don't know, I only know that I search for him in me
sei que a busco
I only know I'm looking for him
Me curar de mim
Cure me from me
Me curar de mim
Cure me from me
Me curar de mim
Cure me from me
Me curar de mim
Cure me from me





Writer(s): Flaira Fernanda Cardoso Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.