Paroles et traduction Flaira Ferro - Me Curar de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Curar de Mim
Me Cure From Me
Sou
a
maldade
em
crise
I
am
the
evil
in
crisis
Tendo
que
reconhecer
Having
to
acknowledge
As
fraquezas
de
um
lado
The
weaknesses
of
a
side
Que
nem
todo
mundo
vê
That
not
everyone
sees
Fiz
em
mim
uma
faxina
I
cleaned
myself
up
E
encontrei
no
meu
umbigo
And
found
in
my
navel
O
meu
próprio
inimigo
My
own
enemy
Que
adoece
na
rotina
Who
gets
sick
in
the
routine
Eu
quero
me
curar
de
mim
I
want
to
cure
me
from
me
Quero
me
curar
de
mim
I
want
to
cure
me
from
me
Quero
me
curar
de
mim
I
want
to
cure
me
from
me
O
ser
humano
é
esquisito
The
human
being
is
strange
Armadilha
de
si
mesmo
A
trap
for
himself
Fala
de
amor
bonito
Talking
about
beautiful
love
E
aponta
o
erro
alheio
And
pointing
out
the
mistakes
of
others
Vim
ao
mundo
em
um
só
corpo
I
came
into
the
world
in
one
body
Esse
de
um
metro
e
sessenta
One
of
four
feet
Devo
a
ele
estar
atenta
I
must
be
aware
of
it
Não
posso
mudar
o
outro
I
can't
change
the
other
Eu
quero
me
curar
de
mim
I
want
to
cure
me
from
me
Quero
me
curar
de
mim
I
want
to
cure
me
from
me
Quero
me
curar
de
mim
I
want
to
cure
me
from
me
Vou
pequena
e
pianinho
I'm
going
to
do
it
slowly
and
quietly
Fazer
minhas
orações
I
will
make
my
prayers
Eu
me
rendo
da
vaidade
I
surrender
to
vanity
Que
destrói
as
relações
That
destroys
relationships
Pra
me
encher
do
que
importa
To
fill
myself
with
what
matters
Preciso
me
esvaziar
I
need
to
empty
myself
Minhas
feras
encarar
To
face
my
beasts
Me
reconhecer
hipócrita
To
know
I'm
being
a
hypocrite
Sou
má,
sou
mentirosa
I'm
bad,
I'm
a
liar
Vaidosa
e
invejosa
Vain
and
envious
Sou
mesquinha,
grão
de
areia
I
am
a
niggard,
a
grain
of
sand
Boba
e
preconceituosa
Silly
and
biased
Sou
carente,
amostrada
I'm
needy,
fresh
Dou
sorriso
e
sou
corrupta
I
wear
a
smile
and
am
corrupt
Malandra,
fofoqueira
Malicious,
gossiper
Moralista,
interesseira
Moralistic,
interested
E
dói,
dói,
dói
me
expor
assim
And
it
hurts,
hurts,
hurts
to
expose
myself
like
this
Dói,
dói,
dói
despir-se
assim
It
hurts,
hurts,
hurts
to
undress
like
this
Mas
se
eu
não
tiver
coragem
But
if
I
don't
have
the
courage
Pra
enfrentar
os
meus
defeitos
To
face
my
flaws
De
que
forma,
de
que
jeito
In
what
way
Eu
vou
me
curar
de
mim
Am
I
going
to
cure
me
from
me
Se
é
que
essa
cura
há
de
existir
If
it
is
that
this
cure
exists
Não
sei,
só
sei
que
a
busco
em
mim
I
don't
know,
I
only
know
that
I
search
for
him
in
me
Só
sei
que
a
busco
I
only
know
I'm
looking
for
him
Me
curar
de
mim
Cure
me
from
me
Me
curar
de
mim
Cure
me
from
me
Me
curar
de
mim
Cure
me
from
me
Me
curar
de
mim
Cure
me
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flaira Fernanda Cardoso Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.