Paroles et traduction en allemand Flaj - DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdy
bych
ti
nepřál
zažít
ten
zkurvenej
pocit
Ich
würde
dir
niemals
wünschen,
dieses
beschissene
Gefühl
zu
erleben,
Když
musíš
holce
co
miluješ
utírat
z
očí
slzy
Wenn
du
dem
Mädchen,
das
du
liebst,
die
Tränen
aus
den
Augen
wischen
musst.
Baby
nebuď
z
toho
smutná,
vim
že
za
to
můžu
já
Baby,
sei
nicht
traurig
deswegen,
ich
weiß,
dass
ich
schuld
bin.
Na
naší
posteli
leží
už
jen
naše
DNA
Auf
unserem
Bett
liegt
nur
noch
unsere
DNA.
Je
mi
líto,
tobě
ne?
Es
tut
mir
leid,
dir
nicht?
Radši
neodpovídej
nebo
mě
to
dojebe
Antworte
lieber
nicht,
sonst
macht
mich
das
fertig.
Víš
že
s
mojí
hlavou
není
to
fakt
easy,
víš
že
ne
Du
weißt,
dass
es
mit
meinem
Kopf
nicht
einfach
ist,
du
weißt
es,
nicht
wahr?
Asi
lehnu
si
na
koleje
ať
mě
to
přejede
Ich
lege
mich
wohl
auf
die
Gleise,
damit
es
mich
überfährt.
Nejde
spát,
nechci
smát
se
Kann
nicht
schlafen,
will
nicht
lachen.
Bez
tebe
je
dobrá
nálada
až
někde
v
dálce
Ohne
dich
ist
gute
Laune
irgendwo
in
weiter
Ferne.
Soustředim
se
na
sebe,
aby
mi
bylo
líp
Ich
konzentriere
mich
auf
mich,
damit
es
mir
besser
geht.
Abych
pro
tebe
si
mohl
zase
v
budoucnu
dojít,
yeah
Damit
ich
in
Zukunft
wieder
zu
dir
kommen
kann,
yeah.
Nikdy
bych
ti
nepřál
zažít
ten
zkurvenej
pocit
Ich
würde
dir
niemals
wünschen,
dieses
beschissene
Gefühl
zu
erleben,
Když
musíš
holce
co
miluješ
utírat
z
očí
slzy
Wenn
du
dem
Mädchen,
das
du
liebst,
die
Tränen
aus
den
Augen
wischen
musst.
Baby
nebuď
z
toho
smutná,
vim
že
za
to
můžu
já
Baby,
sei
nicht
traurig
deswegen,
ich
weiß,
dass
ich
schuld
bin.
Na
naší
posteli
leží
už
jen
naše
DNA
Auf
unserem
Bett
liegt
nur
noch
unsere
DNA.
Je
to
fakt,
byl
to
osud
Es
ist
wahr,
es
war
Schicksal.
Miluju
vzpomínky
od
začátku
až
doposud
Ich
liebe
die
Erinnerungen
von
Anfang
an
bis
jetzt.
Miluju
ty
tvoje
oči,
v
noci
mě
dojímá
Ich
liebe
deine
Augen,
nachts
rührt
es
mich.
Miluju
ten
moment
kdy
se
tvý
tělo
prohýbá
Ich
liebe
den
Moment,
wenn
sich
dein
Körper
biegt.
Po
takový
době
by
si
mě
už
mohla
znát
Nach
so
langer
Zeit
solltest
du
mich
kennen.
Když
řeknu
že
miluju
tě
bby
nemůžu
ti
lhát
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Baby,
kann
ich
dich
nicht
anlügen.
Řekni
jestli
necítíš
to,
přesto
mě
to
bude
srát
Sag,
wenn
du
es
nicht
fühlst,
trotzdem
wird
es
mich
ärgern.
Neodejdu
z
tvýho
života,
nebudu
kamarád
ne
Ich
werde
nicht
aus
deinem
Leben
verschwinden,
ich
werde
kein
Freund
sein,
nein.
Nikdy
bych
ti
nepřál
zažít
ten
zkurvenej
pocit
Ich
würde
dir
niemals
wünschen,
dieses
beschissene
Gefühl
zu
erleben,
Když
musíš
holce
co
miluješ
utírat
z
očí
slzy
Wenn
du
dem
Mädchen,
das
du
liebst,
die
Tränen
aus
den
Augen
wischen
musst.
Baby
nebuď
z
toho
smutná,
vim
že
za
to
můžu
já
Baby,
sei
nicht
traurig
deswegen,
ich
weiß,
dass
ich
schuld
bin.
Na
naší
posteli
leží
už
jen
naše
DNA
Auf
unserem
Bett
liegt
nur
noch
unsere
DNA.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SMTP
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.