Paroles et traduction Flaj - DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdy
bych
ti
nepřál
zažít
ten
zkurvenej
pocit
Никогда
бы
не
пожелал
тебе
испытать
это
чертово
чувство,
Když
musíš
holce
co
miluješ
utírat
z
očí
slzy
Когда
приходится
вытирать
слезы
с
глаз
любимой
девушки.
Baby
nebuď
z
toho
smutná,
vim
že
za
to
můžu
já
Детка,
не
грусти
из-за
этого,
я
знаю,
что
это
моя
вина.
Na
naší
posteli
leží
už
jen
naše
DNA
На
нашей
кровати
осталась
лишь
наша
ДНК.
Je
mi
líto,
tobě
ne?
Мне
жаль,
а
тебе?
Radši
neodpovídej
nebo
mě
to
dojebe
Лучше
не
отвечай,
или
это
меня
доконает.
Víš
že
s
mojí
hlavou
není
to
fakt
easy,
víš
že
ne
Знаешь,
с
моей
головой
нелегко,
правда,
знаешь.
Asi
lehnu
si
na
koleje
ať
mě
to
přejede
Наверное,
лягу
на
рельсы,
пусть
меня
переедет
поезд.
Nejde
spát,
nechci
smát
se
Не
могу
спать,
не
хочу
смеяться.
Bez
tebe
je
dobrá
nálada
až
někde
v
dálce
Без
тебя
хорошее
настроение
где-то
далеко.
Soustředim
se
na
sebe,
aby
mi
bylo
líp
Сосредотачиваюсь
на
себе,
чтобы
стало
лучше,
Abych
pro
tebe
si
mohl
zase
v
budoucnu
dojít,
yeah
Чтобы
снова
мог
прийти
за
тобой
в
будущем,
yeah.
Nikdy
bych
ti
nepřál
zažít
ten
zkurvenej
pocit
Никогда
бы
не
пожелал
тебе
испытать
это
чертово
чувство,
Když
musíš
holce
co
miluješ
utírat
z
očí
slzy
Когда
приходится
вытирать
слезы
с
глаз
любимой
девушки.
Baby
nebuď
z
toho
smutná,
vim
že
za
to
můžu
já
Детка,
не
грусти
из-за
этого,
я
знаю,
что
это
моя
вина.
Na
naší
posteli
leží
už
jen
naše
DNA
На
нашей
кровати
осталась
лишь
наша
ДНК.
Je
to
fakt,
byl
to
osud
Это
правда,
это
была
судьба.
Miluju
vzpomínky
od
začátku
až
doposud
Люблю
воспоминания
с
самого
начала
и
до
сих
пор.
Miluju
ty
tvoje
oči,
v
noci
mě
dojímá
Люблю
твои
глаза,
ночью
они
меня
трогают.
Miluju
ten
moment
kdy
se
tvý
tělo
prohýbá
Люблю
тот
момент,
когда
твое
тело
изгибается.
Po
takový
době
by
si
mě
už
mohla
znát
После
такого
времени
ты
уже
могла
бы
меня
знать.
Když
řeknu
že
miluju
tě
bby
nemůžu
ti
lhát
Когда
говорю,
что
люблю
тебя,
детка,
не
могу
тебе
лгать.
Řekni
jestli
necítíš
to,
přesto
mě
to
bude
srát
Скажи,
если
не
чувствуешь
этого,
всё
равно
меня
это
будет
бесить.
Neodejdu
z
tvýho
života,
nebudu
kamarád
ne
Не
уйду
из
твоей
жизни,
не
буду
другом,
нет.
Nikdy
bych
ti
nepřál
zažít
ten
zkurvenej
pocit
Никогда
бы
не
пожелал
тебе
испытать
это
чертово
чувство,
Když
musíš
holce
co
miluješ
utírat
z
očí
slzy
Когда
приходится
вытирать
слезы
с
глаз
любимой
девушки.
Baby
nebuď
z
toho
smutná,
vim
že
za
to
můžu
já
Детка,
не
грусти
из-за
этого,
я
знаю,
что
это
моя
вина.
Na
naší
posteli
leží
už
jen
naše
DNA
На
нашей
кровати
осталась
лишь
наша
ДНК.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SMTP
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.