Paroles et traduction Flaj - Růže
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
ty
růže
uvadly
Why
did
those
roses
wilt?
Když
se
zatahuje
tak
to
nejsme
my
When
it
gets
cloudy,
it's
not
you
and
me
Nemůžu
myslet
na
ty
dny
I
can't
think
of
those
days
Když
mi
splývaj
When
they
merge
A
tak
hasim
splín
a
dávám
cíga
So
I
put
out
the
blues
and
light
a
cigarette
Když
se
zatahuje
tak
to
nejsme
my
When
it
gets
cloudy,
it's
not
you
and
me
Nemůžu
myslet
na
ty
dny
I
can't
think
of
those
days
Když
mi
splývaj
When
they
merge
A
tak
hasim
splín
a
dávám
cíga
So
I
put
out
the
blues
and
light
a
cigarette
Pokoj
sami
dva
A
room
with
just
the
two
of
us
Ona
není
ledová
She's
not
cold
Vibe
mega
hell
The
vibe
is
super
chill
Nikdo
nás
nepřekoná
No
one
can
beat
us
Žijem
vlastní
život
We
live
our
own
life
Ty
jsi
semnou
já
jsem
pilot
You're
with
me,
I'm
the
pilot
Ani
když
jsem
byl
high
Even
when
I
was
high
Mi
takhle
nebylo
I
didn't
feel
this
way
Další
pocit
lásky
dej
mi
Give
me
another
sensation
of
love
Uvnitř
jsem
introvert
I'm
an
introvert
inside
S
tebou
hodně
extrovertní
With
you
I'm
very
extroverted
Před
démonama
save
me
Save
me
from
the
demons
Před
démonama
save
Save
me
from
the
demons
Když
se
zatahuje
tak
to
nejsme
my
When
it
gets
cloudy,
it's
not
you
and
me
Nemůžu
myslet
na
ty
dny
I
can't
think
of
those
days
Když
mi
splývaj
When
they
merge
A
tak
hasim
splín
a
dávám
cíga
So
I
put
out
the
blues
and
light
a
cigarette
Proč
ty
růže
uvadly
Why
did
those
roses
wilt?
Když
se
zatahuje
tak
to
nejsme
my
When
it
gets
cloudy,
it's
not
you
and
me
Nemůžu
myslet
na
ty
dny
I
can't
think
of
those
days
Když
mi
splývaj
When
they
merge
A
tak
hasim
splín
a
dávám
cíga
So
I
put
out
the
blues
and
light
a
cigarette
Když
se
zatahuje
tak
to
nejsme
my
When
it
gets
cloudy,
it's
not
you
and
me
Nemůžu
myslet
na
ty
dny
I
can't
think
of
those
days
Když
mi
splývaj
When
they
merge
A
tak
hasim
splín
a
dávám
cíga
So
I
put
out
the
blues
and
light
a
cigarette
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Tůma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.