Flame - Concordia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flame - Concordia




What up bro
Как дела, братан?
I haven't heard from you in a minute, man how you been?
Я не слышал от тебя ни минуты, чувак, как ты?
I've been good, I've been well
Мне было хорошо, мне было хорошо.
Overall no complaints
В общем, никаких жалоб.
But definitely been in a season of growth, transition
Но определенно был в сезон роста, перехода.
You know what I mean?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Okay alright, can you explain it?
Ладно, хорошо, можешь объяснить?
Yeah in short since graduating with my master's degree, you know
Да, вкратце, с тех пор, как я получил степень магистра.
Congratulations by the way, man
Кстати, поздравляю, чувак.
Where you go to school at?
Где ты ходишь в школу?
Ah, I appreciate that bro
О, я ценю этого братана.
Concordia Seminary in St. Louis, Missouri
Семинария "Конкордия" в Сент-Луисе, штат Миссури.
The hometown
Родной город.
That boy got that master's, man
Этот парень получил господина, чувак.
What's your degree in?
В чем твоя степень?
My major is in systematic theology but I have two minors
Моя специальность-систематическое богословие, но у меня двое детей.
One in church history, and the other one in counseling
Один в истории Церкви, а другой в консультировании.
Man that's big bro
Чувак, это большой братан.
But, what was your thinking behind going back to school?
Но о чем ты думал, возвращаясь в школу?
Yeah I mean prior to enrolling
Да, я имею в виду, прежде чем поступить.
I really was compelled to get back at it, you know what I mean
Я действительно был вынужден вернуться к этому, ты знаешь, о чем я.
Get back in school
Возвращайся в школу.
Because I was asking a lot of questions of the scriptures
Потому что я задавал много вопросов из священных писаний.
Concerning things that I believed and ways that I thought
О том, во что я верил, и о том, как я думал.
Basically God knew what I needed
В общем, Бог знал, что мне нужно.
And He delivered it
И он доставил его.
Unexpectedly too, perfectly, facts
Неожиданно тоже, прекрасно, факты.
Thanks, alright alright
Спасибо, хорошо, хорошо.
Can you explain that?
Ты можешь это объяснить?
Uh, I mean, the long and short of it is
О, я имею в виду, что долго и недолго ...
I was exposed to Lutheran thought for the first time
Я впервые подвергся Лютеранской мысли.
After being a Calvinist for 18 years
После того, как был кальвинистом в течение 18 лет.
Although I would have never called myself that
Хотя я бы никогда не назвал себя так.
And was careful to not use that label
И был осторожен, чтобы не использовать эту метку.
But that's pretty much how I got down, you know
Но именно так я и опустился, ты знаешь.
And I just started to question certain things
И я только начал сомневаться в некоторых вещах.
And really was pushing back on some of the ideas that I embraced
И действительно отталкивал некоторые идеи, которые я принял.
And once I was in an academic environment
Когда-то я был в академической среде.
Particularly at a Lutheran school
Особенно в Лютеранской школе.
They really brought the contrast to the forefront
Они действительно вывели контраст на первый план.
That I needed to be confronted with
Мне нужно было столкнуться с этим.
So it was dope
Так что это было круто.
And once I began to delve into the scriptures
И однажды я начал вникать в священные писания.
And just praying through things vigorously
И просто молиться через все это энергично.
The Lord began to illuminate my thinking in my heart
Господь начал освещать мои мысли в моем сердце.
Just through new considerations
Просто по новым соображениям.
In particular, it was Luther's teaching on justification
В частности, это было учение Лютера об оправдании.
That I had to grapple with
С которым мне пришлось бороться.
In a way that I hadn't before, you know
Так, как раньше не было, ты знаешь.
And it just really started to soften my heart
И это только начало смягчать мое сердце.
And bring about this new joy and needed answers, you know
И принеси эту новую радость и нужные ответы, ты знаешь.
Wow that really sounds interesting bro
Вау, это действительно звучит интересно, братан.
Nah seriously and liberating, that's the way I like to explain it
Нет, серьезно и освобождая, вот как я люблю это объяснять.
It feels, man, just feel free in a good way
Это чувство, чувак, просто почувствуй себя свободным в хорошем смысле.
In a biblical way
По-библейски.
Realizing the sacramental context and application
Осознание сакраментального контекста и применение.
Of God's grace through faith
Божьей благодати через веру.
And I'll explain more about that later
И я объясню об этом позже.
But, its allowed me to place the emphasis outside of myself
Но это позволило мне сделать акцент вне себя.
The emphasis of where do I look for that assurance
Упор на то, где я ищу эту уверенность?
That peace, that I'm good with God
Этот мир, что мне хорошо с Богом.
And rather than just, you know
И вместо того, чтобы просто, ты знаешь.
Just this internal focus
Только этот внутренний фокус.
That's what's up
Вот в чем дело.
I really flipped it on his head
Я действительно перевернул его с ног на голову.
For sure
Наверняка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.