Flame - Deja Vu - traduction des paroles en allemand

Deja Vu - Flametraduction en allemand




Deja Vu
Deja Vu
-Klausos?
- Hörst du?
-Čau Flame, jūties pēc vakardienas?
- Hey Flame, wie fühlst du dich nach gestern?
- Zini, atkal tas pats sapnis.
- Weißt du, schon wieder derselbe Traum.
Katru nakti vienu un to pašu redzu.
Jede Nacht sehe ich ein und dasselbe.
Kaut kas dīvains.
Irgendwas Seltsames.
- Tu negribi par to parunāt?
- Willst du nicht darüber reden?
Ir agrs rīts, un ļoti labā omā
Es ist früh am Morgen, und in sehr guter Laune
Jau kuro dienu pamostos par sapni domā.
Schon den wievielten Tag wache ich auf und denke an den Traum.
Nevar atcerēties visu ko esi redzējis,
Man kann sich nicht an alles erinnern, was man gesehen hat,
Ko esi dzirdējis
Was man gehört hat
Sapni nevar ielikt somā,
Einen Traum kann man nicht in eine Tasche stecken,
Nevar arī savā tukšā CD ierakstīt
Man kann ihn auch nicht auf eine leere CD brennen
Arī izstādē kaut ko tādu nevar apskatīt,
Auch in einer Ausstellung kann man so etwas nicht ansehen,
Tikai saskaitīt varbūt pierakstīt
Nur zählen, vielleicht aufschreiben
Dažreiz jūt tos sapņus savai dzīvei piesaistīt.
Manchmal spürt man, diese Träume an sein Leben zu binden.
Šis sapnis tuvojas, tu centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst nicht einzuschlafen
Man gribas neaizmigt, bet sapnis nevar nepatikt.
Ich will wach bleiben, doch der Traum muss mir gefallen.
Šis sapnis tuvojas, tu tiešām centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst wirklich nicht einzuschlafen
Tikai nezin tu vēl laikus nepietiks.
Weißt nur nicht wie, deine Zeit wird nicht reichen.
Šis sapnis tuvojas, tu centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst nicht einzuschlafen
Man gribas neaizmigt, bet sapnis nevar nepatikt.
Ich will wach bleiben, doch der Traum muss mir gefallen.
Šis sapnis tuvojas, tu tiešām centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst wirklich nicht einzuschlafen
Tikai nezin tu vēl laikus nepietiks
Weißt nur nicht wie, deine Zeit wird nicht reichen.
Nevar sapni pārvērst reālā dzīves īstenībā,
Man kann den Traum nicht in reale Lebenswirklichkeit verwandeln,
Tikai acīm ciet var redzēt sava sapņa nebūtībā.
Nur mit geschlossenen Augen kann man in die Unwirklichkeit seines Traums blicken.
Vienīgi sapnī domā ka viss ir kārtībā,
Nur im Traum denkt man, dass alles in Ordnung ist,
Bet ir vīzija, kad guļot tu nedomā
Aber das ist eine Vision, wenn du schlafend nicht denkst
Iekrist miegā dziļā Tad un atkal jau reibst,
In tiefen Schlaf fallen Dann und schon wieder wird einem schwindelig,
To ka aizmirstība tuvojas, un nepacietība teikt
Dass die Vergessenheit naht, und die Ungeduld zu sagen
Aptaustīt visu ko sapnī var saskatīt
Alles zu betasten, was man im Traum erkennen kann
Ir velti pamosties un saki kādam patāstīt.
Es ist vergeblich aufzuwachen und jemandem davon erzählen zu wollen.
Un pat ja rītā atceros, es savās domās atminos
Und selbst wenn ich mich morgen erinnere, rufe ich es in meinen Gedanken zurück
Kas mani ilgi aplidos.
Was mich lange umschweben wird.
Tas nevar būt kad citi jūt, ka mana sirds var visu gūt
Es kann nicht sein, dass andere fühlen, dass mein Herz alles erreichen kann
Bet sevi mānīt atsakos.
Aber mich selbst zu täuschen, weigere ich mich.
Šis sapnis tuvojas, tu centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst nicht einzuschlafen
Man gribas neaizmigt, bet sapnis nevar nepatikt.
Ich will wach bleiben, doch der Traum muss mir gefallen.
Šis sapnis tuvojas, tu tiešām centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst wirklich nicht einzuschlafen
Tikai nezin tu vēl laikus nepietiks.
Weißt nur nicht wie, deine Zeit wird nicht reichen.
Lai kur tu ietu, savam sapnim ir vienmēr jāseko.
Wohin du auch gehst, deinem Traum musst du immer folgen.
Lai ko tu darītu, tev līdzi viņam jādzīvo.
Was du auch tust, du musst mit ihm leben.
Un pat ja rītā atceros, es savās domās atminos
Und selbst wenn ich mich morgen erinnere, rufe ich es in meinen Gedanken zurück
Kas mani ilgi aplidos.
Was mich lange umschweben wird.
Tas nevar būt kad citi jūt, ka mana sirds var visu gūt
Es kann nicht sein, dass andere fühlen, dass mein Herz alles erreichen kann
Bet sevi mānīt atsakos.
Aber mich selbst zu täuschen, weigere ich mich.
Un pat ja rītā atceros, es savās domās atminos
Und selbst wenn ich mich morgen erinnere, rufe ich es in meinen Gedanken zurück
Kas mani ilgi aplidos.
Was mich lange umschweben wird.
Tas nevar būt kad citi jūt, ka mana sirds var visu gūt
Es kann nicht sein, dass andere fühlen, dass mein Herz alles erreichen kann
Bet sevi mānīt atsakos.
Aber mich selbst zu täuschen, weigere ich mich.
Šis sapnis tuvojas, tu centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst nicht einzuschlafen
Man gribas neaizmigt, bet sapnis nevar nepatikt.
Ich will wach bleiben, doch der Traum muss mir gefallen.
Šis sapnis tuvojas, tu tiešām centies neiemigt
Dieser Traum nähert sich, du versuchst wirklich nicht einzuschlafen
Tikai nezin tu vēl laikus nepietiks.
Weißt nur nicht wie, deine Zeit wird nicht reichen.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Elder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.