Paroles et traduction Flame - Believe
I
know
you
know
the
truth
Я
знаю,
что
ты
знаешь
правду.
There
is
no
time
to
lose
Нельзя
терять
ни
минуты.
So
off
what
you
believe
Так
что
прочь
от
того
во
что
ты
веришь
Put
off
put
off
put
off
what
you
believe
Отложи
отложи
отложи
то
во
что
ты
веришь
Put
that
red
dot,
Поставь
на
меня
эту
красную
точку,
On
me
drop
me
where
I
stand
Брось
меня
туда,
где
я
стою.
Absent
from
the
body
(body)
Отсутствует
в
теле
(теле)
Present
with
him
(amen)
Присутствуй
с
ним
(аминь).
And
while
I′m
in
the
body
И
пока
я
в
теле
...
Baby
am
putting
on,
Детка,
я
одеваюсь,
The
aroma
of
Christ,
(Christ)
Аромат
Христа,
(Христа)
Can
you
smell
my
cologne
(Cologne)
Ты
чувствуешь
запах
моего
одеколона
(одеколона)?
It's
a
strong
fragrance
Это
сильный
аромат.
Can′t
let
it
permeate
Не
могу
позволить
этому
проникнуть
внутрь.
My
life
and
my
speech
Моя
жизнь
и
моя
речь.
Just
speak
my
statement
of
faith
(amen)
Просто
произнесите
мое
утверждение
веры
(аминь).
Because
what
I
believe
is
more
than
mental
can
see
(it's
true)
Потому
что
то,
во
что
я
верю,
больше,
чем
я
могу
видеть
(это
правда).
But
it's
the
truth
in
it
that′s
surely
meant
to
repeat
(amen)
Но
именно
истина
в
нем,
несомненно,
должна
повториться
(аминь).
And
for
these
raw
facts
И
за
эти
необработанные
факты
We
catch
a
lot
of
flags
(we
do)
Мы
ловим
много
флагов
(мы
это
делаем).
And
some
have
deviated
and
some
come
crawling
back
(amen)
И
кто-то
отклонился,
а
кто-то
приполз
обратно
(аминь).
Cuz
there
are
consequences
when
you
regard
him
as
whack
(it′s
true)
Потому
что
есть
последствия,
когда
ты
считаешь
его
сумасшедшим
(это
правда).
But
when
you
trust,
Но
когда
ты
доверяешь,
It's
just
like
the
dart
in
his
back
Это
как
дротик
в
спину.
I
know
you
know
the
truth
Я
знаю,
что
ты
знаешь
правду.
There
is
no
time
to
lose
Нельзя
терять
ни
минуты.
So
off
what
you
believe
Так
что
прочь
от
того
во
что
ты
веришь
Put
off
put
off
put
off
what
you
believe
Отложи
отложи
отложи
то
во
что
ты
веришь
There
is
an
established
altar
that
God
has
set
in
place
(set
in
place)
Есть
установленный
алтарь,
который
Бог
поставил
на
место
(поставил
на
место).
It′s
for
our
benefit
(benefit)
Это
для
нашего
блага
(блага).
And
it
should
be
(be
embraced)
И
это
должно
быть
(быть
принято).
I
believe
life
(life),
begins
a
conception
(conception)
Я
верю,
что
жизнь
(Жизнь)
начинается
с
зачатия
(зачатия).
I
believe
Christ
(Christ),
the
only
way
to
heaven
(amen)
Я
верю
Христу
(Христу),
единственному
пути
на
небеса
(аминь).
And
I
believe
marriage
is
between
man
and
a
woman
(it's
true)
И
я
верю,
что
брак
заключается
между
мужчиной
и
женщиной
(это
правда).
And
that
Jesus
is
God
(God)
И
что
Иисус
есть
Бог
(Бог).
And
in
his
second
coming
(amen)
И
во
второе
пришествие
его
(Аминь)
See
what
I
know
is
true
(true)
Видишь
ли,
то,
что
я
знаю,
- правда
(правда).
We
saved
by
Grace
not
Works
(not
works)
Мы
спасены
благодатью,
а
не
делами
(не
делами).
We
pray
by
faith
he
took
our
place
and
placed
us
in
his
church
(amen)
Мы
молимся
верой,
он
занял
наше
место
и
поместил
нас
в
свою
церковь
(аминь).
I
know
persecution,
comes
from
bearing
the
name
(the
name)
Я
знаю,
что
преследование
происходит
от
ношения
имени
(имени).
We
may
suffer
now
(suffer
now)
Мы
можем
страдать
сейчас
(страдать
сейчас).
But
later
we
reign
(it′s
true)
Но
позже
мы
воцаримся
(это
правда).
When
we
submit
to
these
Когда
мы
подчиняемся
этим
...
Biblical
emphasis
(emphasis),
then
God
is
pleased
Библейский
акцент
(акцент),
значит,
Бог
доволен
That's
what
I
believe
(what
I
believe)
Вот
во
что
я
верю
(во
что
я
верю).
I
know
you
know
the
truth
Я
знаю,
что
ты
знаешь
правду.
There
is
no
time
to
lose
Нельзя
терять
ни
минуты.
So
off
what
you
believe
Так
что
прочь
от
того
во
что
ты
веришь
Put
off
put
off
put
off
what
you
believe
Отложи
отложи
отложи
то
во
что
ты
веришь
The
world
is
pressing
harder
Мир
давит
все
сильнее
Their
losing
their
patience
(it′s
true)
Они
теряют
терпение
(это
правда).
They
think
it's
hatred
when
a
Christian
makes
a
simple
statement
(so
true)
Они
думают,
что
это
ненависть,
когда
христианин
делает
простое
заявление
(такое
правдивое).
But
this
I
owe
to
David,
Но
этим
я
обязан
Дэвиду,
We
will
not
compromise
Мы
не
пойдем
на
компромисс.
Just
as
sure
as
you
look
up
and
see
the
violet
skies
(amen)
Так
же
верно,
как
ты
смотришь
вверх
и
видишь
фиолетовое
небо
(аминь).
It's
getting
darker,
hearts
are
getting
harder
Становится
темнее,
сердца
становятся
тяжелее.
God
is
making
his
appeal
through
us
his
sons
and
daughters
(daughters)
Бог
обращается
к
нам
через
своих
сыновей
и
дочерей
(дочерей).
Be
reconciled
(now),
make
up
with
your
maker
Смирись
(сейчас),
помирись
со
своим
создателем.
That′s
our
message
homie
Это
наше
послание
братан
Don′t
muzzle
your
faith
Не
затыкай
рот
своей
вере.
See
it's
love
when
we,
tell
me
before
it′s
too
late
Видишь,
это
любовь,
когда
мы,
скажи
мне,
пока
не
стало
слишком
поздно.
See
it
love
when
we,
tell
me
to
reconciliate
Видишь
ли,
это
любовь,
когда
мы,
скажи
мне,
чтобы
я
помирился
This
can
be
done
when
we,
keep
depending
on
his
Grace
Это
может
быть
сделано,
когда
мы
продолжаем
зависеть
от
Его
милости.
Until
he
comes
we
must
keep,
continuing
for
the
faith
Пока
он
не
придет,
мы
должны
продолжать,
продолжая
ради
веры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADEBAYO TOLU, GRAY MARCUS T, OLALEYE ABRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.