Flame - Entertainment Paradox - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flame - Entertainment Paradox




Entertainment Paradox
Парадокс развлечений
Have you ever found yourself,
Ловила ли ты себя на мысли,
Wanting something you know you shouldn't want?
Что хочешь чего-то, чего знать не должна?
Like... sometimes I feel like Sméagol, like just...
Вот... иногда я чувствую себя как Смеагол, просто...
Aaaahhhhhch...
Аааааххх...
I wonder when we watch a movie why we be trippin the villain
Интересно, почему, когда мы смотрим фильм, мы переживаем за злодея,
The mean spirited criminal doin all the killin
Злобного преступника, совершающего все эти убийства,
Who was causally sabatoging the family, "[the one that?]"promised that
Который хладнокровно вредил семье, "[который обещал, что?]"
"[he would get up in?]"the children
"[добрался бы до?] детей.
You know it's true, why do we root for the bad guy?
Ты же знаешь, это правда, почему мы болеем за плохого парня?
We only really do it in a fictional film
Мы делаем это только в вымышленном фильме,
Cause we don't like in real life we
Потому что в реальной жизни мы
Despise who take lives, but in a fictional realm?
Презираем тех, кто отнимает жизни, но в вымышленном мире?
I guess we make an exception
Думаю, мы делаем исключение.
Maybe the direct present disception
Может быть, непосредственный обман восприятия
Show the bad guy from a different perspective
Показывают злодея с другой стороны,
Then "[got it all warped?]" and call it into question
А потом "[все искажают?] и ставят под сомнение
All good morals and all good ethics
Всю добрую мораль и всю добрую этику,
And when the movie done, it all will exit
И когда фильм заканчивается, все это исчезает.
There's a paradox to all that's left with
Существует парадокс во всем, что остается,
"[Ikeyego?]" Shakespeare's on mellow
"[Что-то невнятное?] Шекспир на расслабоне.
(Mellow, mellow, mellow, mellow)
(Расслабон, расслабон, расслабон, расслабон)
See, there's something about entertainment
Видишь ли, есть что-то в развлечениях,
That, that's makes you set aside your world view
Что заставляет тебя отложить в сторону свое мировоззрение,
And you root for the bad guy even if it
И ты болеешь за плохого парня, даже если это
Goes against your morals or your ethics
Противоречит твоей морали или этике.
It's crazy right?
Это безумие, правда?
I heard about a movie where a rummer was really in love
Я слышал о фильме, где девушка была по-настоящему влюблена,
Head over heels love, "[like hittin a [?]?]"
По уши влюблена, "[как будто под кайфом?]"
She was only twenty four,
Ей было всего двадцать четыре,
He was only twenty five when a guy caught her eye, they met in a club
Ему было всего двадцать пять, когда ей приглянулся парень, они познакомились в клубе.
Taking things real slow, still somber
Не торопясь, все еще сдержанно,
Good girl, good head on her shoulder
Хорошая девочка, с головой на плечах.
Plus the dude really cared and was really
Плюс парень действительно заботился и действительно
There for, can't ingnore that it really did adore
Был рядом, нельзя игнорировать, что она действительно обожала его.
He came over
Он пришел,
Took a "[?]"
Взял "[?]"
She was feelin depressed, needed a shoulder
Она чувствовала себя подавленной, ей нужно было плечо,
Now he tryin to meet her needs but he weaken in the
Теперь он пытается удовлетворить ее потребности, но у него подкашиваются
Knees cause she beggin him to please come and hold her
Колени, потому что она умоляет его, пожалуйста, приди и обними ее.
Now they huggin underneath and kissin
Теперь они обнимаются и целуются.
Pause...
Пауза...
Now your in a weird position
Теперь ты в странном положении.
I know it's just a movie, but what are you wishin?
Я знаю, что это всего лишь фильм, но чего ты желаешь?
Do you feel conflicted?
Ты чувствуешь конфликт?
Do you feel conviction?
Ты чувствуешь убеждение?
See sometimes you catch yourself in the moment
Видишь ли, иногда ты ловишь себя на том, что
Cheering for immorality
Болеешь за безнравственность,
Wanting the guy and the girl to hook up
Хочешь, чтобы парень и девушка переспали,
Even though it goes against Christian principles
Даже если это противоречит христианским принципам.
All I'm sayin is... guard your heart
Все, что я говорю... береги свое сердце.





Writer(s): JONES SINATRA, GRAY MARCUS T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.