Flame - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flame - Intro




Intro
Вступление
(Yeet)
(Йоу)
(Scrr scrr scrr scrr scrr scrr scrr)
(Скрр скрр скрр скрр скрр скрр скрр)
(Kay Kay Kay Kay Kay Kay Kay)
(Кей Кей Кей Кей Кей Кей Кей)
(Scrr scrr scrr scrr scrr scrr, Woo)
(Скрр скрр скрр скрр скрр скрр, Ву)
(Knife him, dye him)
(Зарежу, покрашу)
(Fly in, riding)
(Влетаю, еду)
(Hi, bye)
(Привет, пока)
(Why? Ask guy)
(Почему? Спроси парня)
Staying out the way, every night I pray
Держусь в стороне, каждую ночь молюсь,
I ain't smoked a joint in a minute tho it's strange
Я не курил косяк уже целую минуту, хоть это и странно,
My boy called about a play, we on the same page
Мой бро позвонил насчет дела, мы на одной волне,
Bring that heavy metal, equivalent exchange
Принеси этот тяжелый металл, равноценный обмен,
If we set a booth ablaze, then we share a stage
Если мы подожжем будку, то мы разделим сцену,
If niggas speaking on your name, then I share your rage
Если ниггеры говорят о тебе, то я разделяю твою ярость,
Gotta make this money man, fuck minimum wage
Надо зарабатывать эти деньги, к черту минимальную зарплату,
Tired of running through these thots, that shit come with age
Устал бегать за этими телками, это приходит с возрастом.
I don't know who need to hear this, but you broke
Не знаю, кому нужно это услышать, но ты на мели,
If you ain't got enough to clean up for job interviews
Если у тебя нет денег, чтобы привести себя в порядок для собеседования,
How you manage to have enough just to smoke? (How?)
Как ты умудряешься найти деньги на то, чтобы курить? (Как?)
Then they wonder why we end up on news
Потом они удивляются, почему мы попадаем в новости,
We settle and lose
Мы соглашаемся и проигрываем,
Fuck these generational blues
К черту эту поколенческую хандру,
Parents stuck in they ways, kids grow up confused
Родители застряли в своих привычках, дети растут в замешательстве,
Niggas acting funny I just call em looney tunes
Ниггеры ведут себя странно, я просто называю их чокнутыми мультяшками,
(Ha, Looney, Looney, Looney Tunes)
(Ха, Чокнутый, Чокнутый, Чокнутые Мультяшки).
Young street soldier, bold he don't fall in line
Молодой уличный солдат, смелый, он не подчиняется,
1 false move, then it's demon time
Один неверный шаг, и настанет время демонов,
Anxiety's the enemy of true rational thought
Тревога враг истинно рациональной мысли,
He always wanna be shooter, you know from half court
Он всегда хочет быть стрелком, ты знаешь, с половины площадки,
Now he showed up to court, aggravated assault
Теперь он явился в суд, нападение при отягчающих обстоятельствах,
Yeah he saw a better future and did what he was taught, damn
Да, он увидел лучшее будущее и сделал то, чему его учили, черт,
I can't get lost and shit feels pointless when you ain't got no support, uh
Я не могу потеряться, и все кажется бессмысленным, когда у тебя нет поддержки, ух.
I put a smile on your face, have a good day
Я вызываю улыбку на твоем лице, хорошего дня,
Progressed off the block, I'm in a good place
Выбрался из гетто, я в хорошем месте,
Instead of chasing bitches or riding the next wave
Вместо того, чтобы гоняться за девчонками или ловить следующую волну,
I paddled to the shore to make sure I don't get strayed
Я доплыл до берега, чтобы убедиться, что не собьюсь с пути,
Smile on her face, niggas around you so fake
Улыбка на ее лице, ниггеры вокруг тебя такие фальшивые,
As much as I wanna share enthusiasm, I just can't
Как бы мне ни хотелось поделиться энтузиазмом, я просто не могу,
I see these niggas as jokes, you think you better you just ain't
Я вижу этих ниггеров как шутки, ты думаешь, что ты лучше, но ты не такой,
Although that not the case
Хотя это не так,
This ain't a time and place to be expecting no praise
Сейчас не время и не место ждать похвалы,
Cause we all got mouths to feed, I'm praying
Потому что нам всем нужно кормить семью, я молюсь,
That I beat the case, I know you are too
Чтобы я выиграл дело, я знаю, что ты тоже,
But where does this leave you?
Но к чему это тебя приведет?
Observe your surroundings and everyone in your crew
Наблюдай за своим окружением и всеми в своей команде,
In half an hour I can notice who's who
Через полчаса я могу понять, кто есть кто,
(Who who who who who)
(Кто кто кто кто кто),
Boohoo I got a world full of worries too
Бу-бу-бу, у меня тоже полно забот,
But I never withdrew
Но я никогда не отступал,
I grew and rebranded
Я рос и менялся,
There's no love in these streets I understand this
На этих улицах нет любви, я понимаю это,
It's why I left the scene so I could view the scene from my point of vantage
Вот почему я ушел со сцены, чтобы увидеть ее со своей точки зрения,
So I can paint my story vividly on this canvas
Чтобы я мог живописно нарисовать свою историю на этом холсте,
You don't truly understand this
Ты по-настоящему не понимаешь этого,
You don't truly understand this
Ты по-настоящему не понимаешь этого,
You don't truly understand this
Ты по-настоящему не понимаешь этого.
(It's okay)
(Все в порядке)
You don't truly understand this
Ты по-настоящему не понимаешь этого,
You don't truly understand this
Ты по-настоящему не понимаешь этого.
(Game)
(Игра)
You don't truly understand this
Ты по-настоящему не понимаешь этого,
You don't truly under, Woo
Ты по-настоящему не понимаешь, Ву.





Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.